[itzul] Generalísimo

Laxaro Azkune laxaro a bildua gmail.com
Or, Maiatza 23, 15:07:32, CEST 2008


Jeneral nagusi?
Laxaro

2008/5/23 Taberna Irazoqui, Miguel (Itzultzailea:NAO/BON) <
mikel.taberna.irazoqui a bildua cfnavarra.es>:

> Inguruko hizkuntzei begiraturik, "jeneral" bezalaxe, beharbada
> "jeneralisimo" ere beharko genuke.
>
> Ikus,
> *Ingelesez:
> Generalissimo or Generalissimus is a military rank of the highest degree,
> superior to a Field Marshal or Grand Admiral. The word "generalissimo" comes
> from the (latin) Italian generale, general, plus the suffix -issimo, meaning
> "utmost, to the highest grade". (Wikipediatik hartua)
>
> *Frantsesez:
> "Généralissime est un grade militaire ; c'est un grade de général des
> armées, chef suprême des armées et des autres généraux en temps de guerre"
> (Wikipediatik hartua)
>
> *Gaztelaniaz ere hona zer dioen entziklopedia berean:
> "Generalísimo es el término que denota al rango militar de más alto grado,
> superior al mariscal de campo y al gran almirante. Dicho rango era otorgado
> en tiempos históricos a comandantes de un ejército o de las fuerzas armadas.
> El título de Generalísimo es adoptado por jefes de la rama ejecutiva del
> Estado, quienes se basan en la ostentación como jefes supremos de las
> fuerzas armadas para obtener legitimidad política."
>
> Mikel
>
>
> -----Mensaje original-----
> De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En
> nombre de Paúl Picado
> Enviado el: jueves, 22 de mayo de 2008 17:56
> Para: Itzul
> Asunto: [itzul] Generalísimo
>
> Arratsalde on!
> Francori buruz hitz egitean, nola esaten diozue horri? Jenerala?
> Mila esker, aurrez.
>
> Paúl Picado Moreno
>
>
>      ______________________________________________
> Enviado desde Correo Yahoo! La bandeja de entrada más inteligente.
>



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago