[itzul] trufar/trufado

Kulturgintza kulturgintza a bildua aek.org
Ost, Aza 12, 09:58:09, CET 2008


Egun on

Boilurrekin jarraituta, aceite trufado eta trufado de alimentos nola eman ari gara aztertzen, aukera bat izango litzateke "trufatu" aditza erabiltzea, baina guztiz bestelako esanahia dauka,  Elhuyarrek proposatzen duen "trufaz bete" horrek ez digu balio, hemen boilurra beste elikgai batzuen gozagarri erabiltzen delako, eta azkenik gustatuko litzaiguke boilur hitzetik abiatuta aditza sortzea (agian "irineztatu" ildotik edo, baina egia esan ausartegia iruditzen zaigu "boilurreztatu" asmatzea), beraz, gaur ere gustura  jaso eta eskertuko ditugu proposamenak, gomendioak eta antzekoak.


Kulturgintza-AEK
Itzulpengintza eta Zuzenketa lanak
Bartzelona kalea 28, 01010
945-197744
Gasteiz


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago