[itzul] convertidor de óxido
zorion zamakola
itzulzorion.zamakola a bildua gmail.com
Ost, Uzt 22, 13:33:54, CEST 2009
"Babes-" bururatu zait niri ere hasiera batean, baina hain zuzen Alfontsoren
azalpena (eta entziklopedietakoa) irakurrita "bihurgarria" egokiagoa ikusten
dut, herdoila bera BIHURTU egiten duelako, geruza-babesgarri bihurtuz. Beste
hizkuntzetan ere "bihurgarri" erabiltzen da, eta badu zentzua.
2009/7/22 Berasategi Zurutuza, Joxe M. <jmbera a bildua alava.net>
> Alfontsoren azalpena eta argudioak irakurrita, zer moduz
> <<uger-babesgarri>>?
>
> Joxe Mari Berasategi
> AFAko Euskara Zerbitzua
>
> -----Mensaje original-----
> De: itzul-bounces a bildua postaria.com [mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com] En
> nombre de Elhuyar Fundazioa
> Enviado el: miércoles, 22 de julio de 2009 11:33
> Para: ItzuL
> Asunto: Re: [itzul] convertidor de óxido
>
> es convertidor de óxido
>
> fr convertisseur de rouille
>
> en rust converter
>
>
>
> Erreakzio kimiko baten bidez, oxidoa, herdoila, egonkortu eta geruza
> babesgarri bihurtzen duen produktua da.
>
>
>
> Frantsesez eta ingelesez "rouille/rush" erabiltzen dutenez, euskaraz ere
> berdin egin liteke eta, "oxido" erabili beharrean, "herdoil" edo "uger"
> erabil liteke. Teknologian "desugerketa" eta abar erabiltzen direnez,
> beharbada "uger" izan liteke egokiena.
>
>
>
> "converter/convertidor" delakoa "bihurgailu" euskaratu ohi da tresna edo
> makina bat denean. Kasu honetan ez da hori, substantzia bat da, produktu
> bat
> da. Horregatik, nire ustez egokiena litzateke <-garri> atzizkia baliatzea,
> hala jokatu ohi baitugu "zerbait egiten duten substantziak" adierazten
> duten
> hitz-eratorriak sortzeko orduan. Adibidez, "gehigarri, lodigarri,
> gardengarri, gozagarri"...
>
>
>
> Horiek horrela, "ugerraren bihurgarri" eman liteke. Nolanahi ere, hortik
> hasita, terminoa trinkotze aldera, hitz-elkarketara jo liteke, eta
> "uger-bihurgarri" egin ("aho-bizigarri, bihotz-altxagarri,
> hortz-babesgarri,
> antena-luzagarri" eta abarren bidetik). Nik, marrafiloa izanik, marratxoz
> idazten ditut horrelako hitz-elkarteak, jakina. Marratxo hori aukerakoa
> izanik ere, horrelakoetan marratxoa jartzeko aholkua emango nieke
> marrafoboei, gauza bat baita "uger bihurgarria" (izena + izenondoa) eta
> beste bat, oso bestelakoa, "uger-bihurgarria" (izena + izena).
>
>
>
> Alfontso Mujika
> Elhuyar Hizkuntza Zerbitzuak
>
>
> El 22 de julio de 2009 10:36, zorion zamakola <
> itzulzorion.zamakola a bildua gmail.com> escribió:
>
> > Nola itzul liteke hori? Inon itzulita ikusi duzue? Pinturan erabiltzen
> den
> > produktua da: "El convertidor de óxido es un producto que actúa sobre el
> > óxido, transformándolo en una capa protectora del metal, impidiendo que
> el
> > óxido avance, y puede ser rojo (lo habitual) pero también se hace de
> color
> > blanco, para cubrir con ese color y no tener que repintar",
> >
>
> Lege oharra:
> Mezu hau eta bere eranskinak isilpekoak dira eta hartzaileari bakarrik
> zuzenduta daude. Hartzailea ez bazara, mesedez, jakinaraz iezaguzu (AFAren
> Erregistro Orokorra, Probintzia plaza z/g, 01001 Vitoria-Gasteiz) eta mezua
> ezabatu ezazu. Baimenik gabe erabiltzea legez debekatuta dago. Lortutako
> datu pertsonalak erakunde honen fitxategien osagai dira. Datu horietarako
> sarbideaz edo haiek zuzentzeaz, ezeztatzeaz edo tratatzearen aurka egiteaz
> zalantzarik izatekotan, idatziz egin beharko da, nortasuna egiaztatuz.
>
> Aviso legal:
> Esta comunicación, con sus anexos, es confidencial y va dirigida únicamente
> a su destinatario. Si usted no lo fuera, le solicitamos que nos lo indique
> (Registro General de DFA, Plaza de la Provincia s/n, 01001 Vitoria-Gasteiz)
> y que la destruya. Su uso no autorizado está prohibido legalmente. Los datos
> personales obtenidos integran los ficheros de los que es titular esta
> Entidad; cualquier cuestión sobre el acceso, rectificación, cancelación u
> oposición al tratamiento de los mismos, será formulada por escrito,
> acreditando la identidad.
>
> Ez inprimatu mezu hau ezinbestekoa ez bada
> No imprima este mensaje si no es imprescindible
>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago