[itzul] Retuerto/Erretortu

jon-agirre a bildua ej-gv.es jon-agirre a bildua ej-gv.es
Al, Mar 8, 09:34:29, CET 2010


Aspaldian agertu zen toponimia kontu hau Itzulen. Anjel Zelaietak bildutako Gabriel Arestiren artikulu multzo bat irakurtzeko aukera izan dut, lagun baten bidez. Hor, besteak beste, hau dio:

 

De Baracaldo nos consultan si la palabra Retuerto es vasca. Creemos que sí. O, mejor dicho, que es vasca con fonética castellana. En vasco es Erretortu, y quiere decir huerto real, de errege = rey y ortu = huerto, igual que Reparaz es errege-baratz y Retegui es errege-tegi, es decir, palacio o sitio real. Retuerto es pues, palabra vasca, a menos que, siendo castellana, signifique re-tuerto, es decir, dos veces tuerto o ciego.

 

Oin-ohar hau jarri dio Zelaietak:

 

(1) Hierro, 1962.IV.27, "Buenas Tardes" sailean, goian ezkerrean. Carlos González Echegarayren "Bibliotecas y Libros Vascos" erantzuna izan zuen, V-1-ean.

 

Eta hurrengo batean hau erantsi zuen Arestik:

 

El caso más reciente es la etimología del topónimo baracaldés Retuerto, que en las columnas de este mismo diario Hierro di no hace mucho, aunque no me pueda atribuir la paternidad de la misma, ya que pertenece a quien sabe más que yo. De todos lados me han llegado críticas, desde quien lo da como puro castellano hasta quien se acalora aseverando que en Vizcaya nunca hubo reyes. Los argumentos que han esgrimido son de muy débil contextura, con el único respaldo del apasionamiento. 

Únicamente presentaremos el siguiente cuadro:

Errege en composición se convierte en erret, es ley fundamental en la morfología de la lengua vasca.

Apellido                    

Composición en vasco

Significado

Paralelo

Retolaza

Erret olatza

Ferrerías reales

Apaolaza

Retegui

Erret egi

Sitio real

Jauregui

Repáraz (1)

Erret baratz  

Jardín real

 

Revide (1)


Erret bide    

Camino real 

Gurpide

Retuerto

Erret ortu

Jardín real

Amorrortu

         Y más ejemplos que podíamos presentar. Pero ya son suficientes. No cabe negar su fuerza demostrativa.

(1) En estas palabras la P procede del aglutinamiento de la T con la B, según ley fonética bien conocida. VG: Gurpide = gurt-bide  = gurdi-bide. (1)  

 

Kasu bietan artikuluen amaierak aldatu ditut hona, Retuerto aipatzen dutenak. Gainerakoa hemerotekan irakurri behar. Erositako prezioan saltzen dut. Datu bat gehiago da, besterik ez.

 

Jon

 




ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago