[itzul] Artekalari lan aholkularitza

Itzulnet Itzulpen Zerbitzuak itzul a bildua itzulnet.net
As, Mar 22, 13:24:02, CET 2011


Kaixo denoi,


Iparraldeko Euskara Mankomunitatearen akta bat gaztelaniara itzultzen 
ari naiz, eta honako esaldi honekin arazoak ditut:
"Akordio hau Artekalari lan aholkularitzari jakinaraztea, hurrengo 
nominatik aurrera gauza dadin"

Zehazki, "Artekalari lan aholkularitza" horrek sortzen dizkit 
buruhausteak. Nik uste "Artekalari" artekari izango dela (beraz, 
interventor ?) eta lan aholkularitzak gestoriari egiten diola 
erreferentzia. Arazoa da biak nola lotu. Ideiarik bai?

Mila esker aldez aurretik.


Garazi





ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago