[itzul] Artekalari lan aholkularitza
Itzulnet Itzulpen Zerbitzuak
itzul a bildua itzulnet.net
As, Mar 22, 13:24:02, CET 2011
Kaixo denoi,
Iparraldeko Euskara Mankomunitatearen akta bat gaztelaniara itzultzen
ari naiz, eta honako esaldi honekin arazoak ditut:
"Akordio hau Artekalari lan aholkularitzari jakinaraztea, hurrengo
nominatik aurrera gauza dadin"
Zehazki, "Artekalari lan aholkularitza" horrek sortzen dizkit
buruhausteak. Nik uste "Artekalari" artekari izango dela (beraz,
interventor ?) eta lan aholkularitzak gestoriari egiten diola
erreferentzia. Arazoa da biak nola lotu. Ideiarik bai?
Mila esker aldez aurretik.
Garazi
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago