[itzul] Artekalari lan aholkularitza

jon sanchez jonsanchez80 a bildua gmail.com
As, Mar 22, 13:58:58, CET 2011


Kaixo,

"Artekalari" aholularitzaren izen propioa izateko aukerarik badago? Letra
larriz dagoenez...
Google-en saiatu naiz, baina ez dut aurkitu (besteak beste, ez dakidalako
nola esaten dioten frantsesez gestoria eta halako enpresei...)

JON

Itzulnet Itzulpen Zerbitzuak<itzul a bildua itzulnet.net> igorleak hau idatzi zuen
(2011eko marren 22a 13:24):

> Kaixo denoi,
>
>
> Iparraldeko Euskara Mankomunitatearen akta bat gaztelaniara itzultzen ari
> naiz, eta honako esaldi honekin arazoak ditut:
> "Akordio hau Artekalari lan aholkularitzari jakinaraztea, hurrengo
> nominatik aurrera gauza dadin"
>
> Zehazki, "Artekalari lan aholkularitza" horrek sortzen dizkit buruhausteak.
> Nik uste "Artekalari" artekari izango dela (beraz, interventor ?) eta lan
> aholkularitzak gestoriari egiten diola erreferentzia. Arazoa da biak nola
> lotu. Ideiarik bai?
>
> Mila esker aldez aurretik.
>
>
> Garazi
>
>
>



ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago