[itzul] echarse a la piscina
Arrate Unzueta
arrate.unzueta a bildua gmail.com
As, Urr 16, 14:53:33, CEST 2012
Mila esker, testuan "igerilekua" hitza beharrezkoa genuen, eta kontua
konpontzeko beste bide bat topatu dugu.
Eskerrik asko,
Arrate
2012/10/16 <h-agirre a bildua ivap.es>
> Ez ote da gaztelaniaz ere erabiltzen den “zezenari adarretatik heltzea”.
> “Piszinara jauzi egin” baino errotuago dago akaso… Biak dira metaforak,
> baina tradizioaren alde egiteagatik…****
>
> ** **
>
> ****Hasier Agirre Aranburu
> *Hizkuntza Prestakuntza Arloa*
> *h-agirre a bildua ivap.es*
> Donostia-San Sebastián 1, 01010 Vitoria-Gasteiz
> *945 017632*
> *http://www.ivap.euskadi.net*
> *© 2011 Eusko Jaurlaritza - Gobierno Vasco*
> *Nahi baduzu, hemendik aurrera euskaraz egingo dugu gure artean.*****
>
> ** **
> ------------------------------
>
> *Nork:* Arrate Unzueta [mailto:arrate.unzueta a bildua gmail.com]
> *Bidaltze-data:* martes, 16 de octubre de 2012 13:11
> *Nori:* ItzuL
> *Gaia:* Re: [itzul] echarse a la piscina****
>
> ** **
>
> Ez, testuak ausardiaz hitz egiten du.****
>
> 2012/10/16 <h-agirre a bildua ivap.es>****
>
> Igerilekuak ba al du urik?****
>
> ****
>
> ****
> ------------------------------
>
> *Nork:* Arrate Unzueta [mailto:arrate.unzueta a bildua gmail.com]
> *Bidaltze-data:* martes, 16 de octubre de 2012 12:52
> *Nori:* ItzuL
> *Gaia:* [itzul] echarse a la piscina****
>
> ****
>
> Eguerdi on!
>
> Ba al dago modu jatorrik euskaraz "echarse a la piscina" adierazteko?
>
> Eskerrik asko!
>
> Arrate****
>
> ** **
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20121016/df5788e8/attachment.html>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: image002.jpg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 5065 bytes
Azalpena: ez dago erabilgarri
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20121016/df5788e8/attachment.jpg>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago