[itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 104 bilduma, 10. zenbakia

Diego Martiartu onddobaltz45 a bildua gmail.com
Ost, Urt 16, 11:42:00, CET 2013


Nire aletxoa:

Trenkada trenkadan

2013/1/16 <itzul-request a bildua postaria.com>

> ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul a bildua postaria.com helbidera.
>
> WEB bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
> honetara:
>         http://postaria.com/mailman/listinfo/itzul
>
> Posta elektronikoz nahi bada, bidali mezu bat 'help' hitza idatzita
> (kakotsik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan, helbide
> honetara:
>         itzul-request a bildua postaria.com
>
> Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
>         itzul-owner a bildua postaria.com
>
> Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
> Horrelako mezuak sahiestuko dituzu: "Re: Contents of ItzuL digest...".
>
>
> Gaurko gaiak:
>
>    1. Re: Argazkia deskribatzen (Bultzi-leiotik) (Irizar, Ander)
>    2. Re: Argazkia deskribatzen (Bultzi-leiotik) (Garikoitz Etxebarria)
>    3. Re: Argazkia deskribatzen (Gotzon Egia)
>    4. Re: Argazkia deskribatzen Lizardi (jon-agirre a bildua ej-gv.es)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Wed, 16 Jan 2013 09:27:54 +0100
> From: "Irizar, Ander" <airizar a bildua parlamentodenavarra.es>
> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re: [itzul] Argazkia deskribatzen (Bultzi-leiotik)
> Message-ID:
>
> <1F88B73A8A15D64C886CD92D1394C6AD93AF00DA82 a bildua srvcorreo.parlamento.local>
>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Lizardiren "Bultzi-leiotik":
> http://klasikoak.armiarma.com/idazlanak/L/LizardiBiotz009.htm
>
>
> De: martin-rezola a bildua ivap.es [mailto:martin-rezola a bildua ivap.es]
> Enviado el: miércoles, 16 de enero de 2013 8:48
> Para: itzul a bildua postaria.com
> Asunto: Re: [itzul] Argazkia deskribatzen
>
> Eskerrik asko, Petritrena ;-).
>
> Nik ere izan dut gogoan zuk diozun hori, baina azkenean balekotzat jo dut.
>
> Beste zalantza bat ere izan dut: Lizardiren izena jarri ala ez. Hasieran,
> ez zela behar pentsatu dut. Alegia, poemaren izena huts-hutsik jarrita,
> aski behar zuela jokoa harrapatzeko. Gero pentsatu dut agian zenbaitzuek ez
> zutela berehalakoan identifikatuko "Bultzi leihotik" (edo "leiotik") hori.
> Eta pistaren bat ematea egokiagoa iruditu zait: X. Lizardi, Benito
> Lertxundi, "Oi lur. Oi lur..."... Eta hortxe trenkatu dut auzia, Lizardi
> parentesi artean eta kitto. Izan ere, ez dakit oso ondo, oro har, nola
> dugun hornituta kultur erreferetzien ganbara euskaraz. Gure artean bai,
> seguru aski, ez da arazorik; baina joan zaitez kalera, institutu batera...,
> eta kontatu pasadizoa. Ez dut uste oso esportagarria izango litzatekeenik.
>
> Martin
>
>
> ________________________________
> Nork: Patxi Petrirena [mailto:petrirena a bildua gmail.com]
> Bidaltze-data: asteartea, 2013.eko urtarrilak 15 23:44
> Nori: ItzuL
> Gaia: Re: [itzul] Argazkia deskribatzen
>
> Gabon!
>
> Argibidetxo bat eta iruzkin bat (lankideek esan didate ez zaidala ulertu):
> goizean esan dudan "ooonaaa" hori ez ez zen nire deskribapena ;-) baizik
> eta Martin Rezolaren "Bultzi leihotik" erantzun nire ustez antologikoak
> eragin didan erreakzioa. Girotuta nengoen ordurako Ramonen "Jo du" eta
> Anderren "jode" horiekin ;-) eta Martinena, ba hori... momentu magiko
> horietako bat izan da.
>
> Egia da "bultzia" beharko lukela gure kasurako, baina lizentzia bat har
> genezake oihartzun zoragarri hori zilegitzeko, ez? Esate baterako, izen
> berezi moduan irudikatzea hor Bultzi (gutxi erabilia denez), edo...
> ondarrueraz pentsatzea une batez, ez?
>
> Zer diozu, Xabier?
>
> Ongi izan!
>
> Patxi
> 2013/1/15 Patxi Petrirena Alzuguren <p.petrirena a bildua elhuyar.com<mailto:
> p.petrirena a bildua elhuyar.com>>
> Ooooooooooonaaaaaaaaaa!!!!!
> 2013/1/15 <martin-rezola a bildua ivap.es<mailto:martin-rezola a bildua ivap.es>>
>
> "Bultzi leihotik" (X. Lizardi)
>
>
> Martin
>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130116/980d5aa5/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Wed, 16 Jan 2013 09:37:39 +0100
> From: Garikoitz Etxebarria <garikoitz.etxebarria a bildua uribekosta.org>
> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re: [itzul] Argazkia deskribatzen (Bultzi-leiotik)
> Message-ID: <50F666D3.8000202 a bildua uribekosta.org>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; Format="flowed"
>
> Lizardi kantari: http://www.youtube.com/watch?v=TVhD6s03Ws0
>
>
> Garikoitz
>
> El 16/01/2013 9:27, Irizar, Ander escribió:
> >
> > Lizardiren "Bultzi-leiotik":
> > http://klasikoak.armiarma.com/idazlanak/L/LizardiBiotz009.htm
> >
> > *De:*martin-rezola a bildua ivap.es [mailto:martin-rezola a bildua ivap.es]
> > *Enviado el:* miércoles, 16 de enero de 2013 8:48
> > *Para:* itzul a bildua postaria.com
> > *Asunto:* Re: [itzul] Argazkia deskribatzen
> >
> > Eskerrik asko, Petritrena ;-).
> >
> > Nik ere izan dut gogoan zuk diozun hori, baina azkenean balekotzat jo
> dut.
> >
> > Beste zalantza bat ere izan dut: Lizardiren izena jarri ala ez.
> > Hasieran, ez zela behar pentsatu dut. Alegia, poemaren izena
> > huts-hutsik jarrita, aski behar zuela jokoa harrapatzeko. Gero
> > pentsatu dut agian zenbaitzuek ez zutela berehalakoan identifikatuko
> > "Bultzi leihotik" (edo "leiotik") hori. Eta pistaren bat ematea
> > egokiagoa iruditu zait: X. Lizardi, Benito Lertxundi, "Oi lur. Oi
> > lur..."... Eta hortxe trenkatu dut auzia, Lizardi parentesi artean eta
> > kitto. Izan ere, ez dakit oso ondo, oro har, nola dugun hornituta
> > kultur erreferetzien ganbara euskaraz. Gure artean bai, seguru aski,
> > ez da arazorik; baina joan zaitez kalera, institutu batera..., eta
> > kontatu pasadizoa. Ez dut uste oso esportagarria izango litzatekeenik.
> >
> > Martin
> >
> > ------------------------------------------------------------------------
> >
> > *Nork:*Patxi Petrirena [mailto:petrirena a bildua gmail.com]
> > *Bidaltze-data:* asteartea, 2013.eko urtarrilak 15 23:44
> > *Nori:* ItzuL
> > *Gaia:* Re: [itzul] Argazkia deskribatzen
> >
> > Gabon!
> >
> > Argibidetxo bat eta iruzkin bat (lankideek esan didate ez zaidala
> > ulertu): goizean esan dudan "ooonaaa" hori ez ez zen nire deskribapena
> > ;-) baizik eta Martin Rezolaren "Bultzi leihotik" erantzun nire ustez
> > antologikoak eragin didan erreakzioa. Girotuta nengoen ordurako
> > Ramonen "Jo du" eta Anderren "jode" horiekin ;-) eta Martinena, ba
> > hori... momentu magiko horietako bat izan da.
> >
> > Egia da "bultzia" beharko lukela gure kasurako, baina lizentzia bat
> > har genezake oihartzun zoragarri hori zilegitzeko, ez? Esate baterako,
> > izen berezi moduan irudikatzea hor Bultzi (gutxi erabilia denez),
> > edo... ondarrueraz pentsatzea une batez, ez?
> >
> > Zer diozu, Xabier?
> >
> > Ongi izan!
> >
> > Patxi
> >
> > 2013/1/15 Patxi Petrirena Alzuguren <p.petrirena a bildua elhuyar.com
> > <mailto:p.petrirena a bildua elhuyar.com>>
> >
> > Ooooooooooonaaaaaaaaaa!!!!!
> >
> > 2013/1/15 <martin-rezola a bildua ivap.es <mailto:martin-rezola a bildua ivap.es>>
> >
> >     "Bultzi leihotik" (X. Lizardi)
> >
> >     Martin
> >
>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130116/be22405d/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 3
> Date: Wed, 16 Jan 2013 10:05:12 +0100
> From: Gotzon Egia <gegia a bildua gipuzkoa.net>
> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re: [itzul] Argazkia deskribatzen
> Message-ID: <50F66D48.6050204 a bildua gipuzkoa.net>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"; Format="flowed"
>
>
> http://www.guardian.co.uk/world/2013/jan/15/cleaner-injured-train-building-stockholm?CMP=twt_gu
> R. Etxezarretak:
> Jo du!
>
> A. Irizarrek:
> Jode!
>
> M. Rezolak:
> Bultzi leihotik
>
> Garikoitzek:
> tren etxe garbitzailea
>
> I. Zalduak:
> Trena etxeratu da
>
> Gero esango dute itzultzailearen lana aspergarria dela :-)
>
> --
> Gotzon Egia
> gegia a bildua gipuzkoa.net
> 43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130116/1eaf2024/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 4
> Date: Wed, 16 Jan 2013 10:50:03 +0100
> From: jon-agirre a bildua ej-gv.es
> To: itzul a bildua postaria.com
> Subject: Re: [itzul] Argazkia deskribatzen Lizardi
> Message-ID:
>         <03A887249AD400458AB6ABA2484E8BF801EA9B7A a bildua AEX06.ejsarea.net>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Lizardirenera itzulita, ederrá, eta Lizardi,zoragarria. Hara zelako aditza
> aurkitu diodan, besteak beste: "zaudate", 'haiek zu niri' edo 'zaituzte
> niri' esateko.
>
>
>
> OIA
>
> Afaldu det oparo.
>
> Betazalok, otoika,
>
> eskatzen zaudate.
>
> Aurrean zu, zabalik,
>
> elurra ainbat zuria,
>
> begiok zakuste.
>
>
>
> Hau da 'betazalok zu (ohea) niri eskatzen zaudate' dio. Niri 'zaitidate'
> ateratzen zait, Euskaltzaindiarena ikusita (78. araua: Aditz laguntzaile
> batua):
>
>
>
> Besteok ere, paradigmak osorik betetzen ibili gabe eta eredu bezala,
> aipatu genituen. Edozeinek antzeman
>
> diezaiekeenez, NOR-NORI-NORK adizkiak dira, NOR hirugarren pertsona ez
> baizik besteren bat
>
> denekoak:
>
> Zuk ni hari eraman NAIOZU (`nauzu); NAIOKEZU etab.
>
> Zuk gu hari eraman GAITIOZU (`gaituzu); GAITIOKEZU etab.
>
>
>
>
>
> ________________________________
>
> Nork: Gotzon Egia [mailto:gegia a bildua gipuzkoa.net]
> Bidaltze-data: miércoles, 16 de enero de 2013 10:05
> Nori: ItzuL
> Gaia: Re: [itzul] Argazkia deskribatzen
>
>
>
>
>
>
> http://www.guardian.co.uk/world/2013/jan/15/cleaner-injured-train-building-stockholm?CMP=twt_gu
>
>
>
> R. Etxezarretak:
> Jo du!
>
> A. Irizarrek:
> Jode!
>
> M. Rezolak:
> Bultzi leihotik
>
> Garikoitzek:
> tren etxe garbitzailea
>
> I. Zalduak:
> Trena etxeratu da
>
> Gero esango dute itzultzailearen lana aspergarria dela :-)
>
> --
> Gotzon Egia
> gegia a bildua gipuzkoa.net
> 43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W
>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130116/0e9c64a7/attachment.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Subject: Bilduma oina
>
> _______________________________________________
> ItzuL posta zerrenda
> Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com
> Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona:
> itzul-leave a bildua postaria.com
>
> ------------------------------
>
> Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 104 bilduma, 10. zenbakia
> ********************************************************************
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130116/e9814253/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago