[itzul] venta a pie y venta con manta
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
As, Maiatza 28, 15:44:32, CEST 2013
> Kaleko salmentari buruzko Udal Ordenantza bat itzultzen nabil eta hori
> agertzen zait. Nola eman euskaraz? Laguntzerik bai?
/Venta a pie/
Gaztelaniak oinari begiratzen dio, dendarik gabeko saltzailea oinez
baitoa, baina nik, aukeran, eskuari begiratuko nioke: «eskuz eskuko
salmenta», adibidez. Halaxe egiten baita, ez? Eskutik eskura.
/Venta con manta
/Gaztelaniak metonimia (edo sinekdoke zen?) moduko bat darabil hor (pars
pro toto), ez baitute beti burusi bat erabiltzen salgaiak erakusteko;
gehienetan oihal edo zapi bat izaten da. Beraz, «oihal gaineko
salmenta», «zapi gaineko salmenta»?
--
Gotzon Egia
gegia a bildua gipuzkoa.net
43º 19' 13.5" N 1º 57' 50.4" W
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130528/fa17687b/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago