[itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 113 bilduma, 62. zenbakia

Diego Martiartu onddobaltz45 a bildua gmail.com
Ost, Urr 30, 20:43:39, CET 2013


Non legea, han tranp(e)a


<itzul-request a bildua postaria.com> igorleak hau idatzi zuen (2013 urria 30 19:33):

> ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul a bildua postaria.com helbidera.
>
> WEB bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
> honetara:
>         http://postaria.com/mailman/listinfo/itzul
>
> Posta elektronikoz nahi bada, bidali mezu bat 'help' hitza idatzita
> (kakotsik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan, helbide
> honetara:
>         itzul-request a bildua postaria.com
>
> Zerrenda kudeatzen duenarekin harremanetan jartzeko:
>         itzul-owner a bildua postaria.com
>
> Mezu honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
> Horrelako mezuak sahiestuko dituzu: "Re: Contents of ItzuL digest...".
>
>
> Gaurko gaiak:
>
>    1. Re: Hecha la ley, hecha la trampa (Pedro Mari Etxezarraga)
>    2. Re: Hecha la ley, hecha la trampa
>       (GOIKOETXEA GLEZ. DE LANGARIKA, IRATXE)
>
>
> ----------------------------------------------------------------------
>
> Message: 1
> Date: Wed, 30 Oct 2013 19:31:05 +0100
> From: Pedro Mari Etxezarraga <agarralde a bildua gmail.com>
> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re: [itzul] Hecha la ley, hecha la trampa
> Message-ID:
>         <CAFRDKdCo0ct8mvJ=
> HRV14QD6j89Qhst-iPBUZxBuRwVEjXAyQw a bildua mail.gmail.com>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Kaixo:
>
> Lazarragaren euskerea ez dakit ze eremu-geografikoa dan ( ez zehazki
> behintzat). Besterik da batuaren analogiaz "beregaz" erabiltea. Berebat, ez
> dakit "beregaz" tradizioan erali denentz gure euskalkian (jakituriak
> beragaz daukoz mugak).
>
> Nik ez dut ikusten neure burua "beregaz" esaten , baia ixildu egingo naz,
> ez naz-eta gauza arrazoibide sakonagorik esateko.
>
>
> Alfontso Mujika Etxeberria<a.mujika a bildua elhuyar.com> igorleak hau idatzi zuen
> (2013 urria 30 19:14):
>
> > Esan dut, badaezpada, nik ez dakidala bizkaieraz. Baina Lazarragak biak
> > erabiltzen zituen (ondo edo gaizki, ez dakit), nonbait (*beregaz* (AL:
> > 1143v, AL: 1144v) / *beragaz* (B22: 61))
> >
> > Eta Googlek ematen dituen gainerako "beregaz" guztiak ez dira
> > bizkaierazkoak orduan (edo gaizki daude)? (gisa honetakoak: <Horrek *
> > beregaz* ekarriko dau inbertsinoen eranskinaren aldaketa bat>)
> > Ezkutuko asmorik gabeko galdera da, benetan, jakin-min hutsez egina.
> >
> > *Alfontso Mujika Etxeberria*
> >
> >
> > a.mujika a bildua elhuyar.com <a.mendizabal a bildua elhuyar.com>
> > tel.: 943363040 | luzp.: 217
> >
> > Zelai Haundi, 3. Osinalde industrialdea
> > 20170 Usurbil
> >
> > *www.elhuyar.org* <http://www.elhuyar.org>
> >
> >   Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa
> > izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez
> du.
> > Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
> > debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
> > kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
> > bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
> >
> >
> > 2013/10/30 Pedro Mari Etxezarraga <agarralde a bildua gmail.com>
> >
> >> Bizkaieraz ez dago "beregaz" lako berbarik. Eta, esate baterako, "hak
> >> beragaz dakar semea etxera" esatea sano normala da,
> >>
> >>
> >> Alfontso Mujika Etxeberria<a.mujika a bildua elhuyar.com> igorleak hau idatzi
> >> zuen (2013 urria 30 18:45):
> >>
> >> Bizkaieraz ez dakit nik, baina, badaezpada; "beragaz dakar" hori
> "beregaz
> >>> dakar" izango da, ezta?
> >>> ("berarekin" eta "berekin" ez baitira gauza bera)
> >>>
> >>> *Alfontso Mujika Etxeberria*
> >>>
> >>>
> >>> a.mujika a bildua elhuyar.com <a.mendizabal a bildua elhuyar.com>
> >>> tel.: 943363040 | luzp.: 217
> >>>
> >>> Zelai Haundi, 3. Osinalde industrialdea
> >>> 20170 Usurbil
> >>>
> >>> *www.elhuyar.org* <http://www.elhuyar.org>
> >>>
> >>>   Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko
> >>> informazioa izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena
> izendatutakoak
> >>> baino ez du. Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen
> >>> legeriaren arabera debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe
> >>> erabili, hedatu eta/edo kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz
> jaso
> >>> baduzu, jakinarazi bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
> >>>
> >>>
> >>> 2013/10/30 Pedro Mari Etxezarraga <agarralde a bildua gmail.com>
> >>>
> >>>> Legeak beragaz dakar tranpa.
> >>>>
> >>>>
> >>>> Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)<
> >>>> fernando.rey.escalera a bildua cfnavarra.es> igorleak hau idatzi zuen (2013
> >>>> urria 30 16:56):
> >>>>
> >>>>> Aupa, lagunok.
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> Hauxe ikusi dut Zehazki-n, baina segur aski hobeak ere badira:
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> hecha la ley, hecha la trampa, legea jarri zuenak, tranpa jarri zuen.
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> Inork hoberik ezagutzen badu...
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>> Fernando Rey
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>>
> >>>>
> >>>
> >>
> >
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20131030/dfb87f40/attachment-0001.html
> >
>
> ------------------------------
>
> Message: 2
> Date: Wed, 30 Oct 2013 19:33:01 +0100
> From: "GOIKOETXEA GLEZ. DE LANGARIKA, IRATXE"
>         <goikoetxea_iratxe a bildua eitb.com>
> To: 'ItzuL' <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re: [itzul] Hecha la ley, hecha la trampa
> Message-ID:
>         <266D2112DA95314899A45AD8A6AAAB7F030445A102 a bildua SBIexch01.eitb.lan>
> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
>
> Alfontso, barkatu lehen lehor erantzun badut.
>
> Labayruk argitaratutako Bizkai Euskeraren Jarraibide Liburua-n (
> http://www.ehu.es/azpidazki/PDFak/Bizkai_Euskeraren_Jarraibide_Liburua.pdf),
> 81. orrialdean dator bera-ren paradigma, eta forma bi ematen ditu: beragaz
> eta berekin.
>
> Forma gehiago agertzen dira bikoiztuta (berarentzat / beretzat...), baina
> nik esango nuke erabilera Bizkaiko lekuan lekuko erabilerak direla, ez
> dutela esanahirik bereizten.
>
> "Horrek beti berana (berarena) egiten dau" esaten da euskara batzuetan,
> eta "Horrek beti berea egiten dau" beste batzuetan.
>
> Baina Pedro Marik esan duen moduan, nekez "beregaz".
>
>
>
>
> De: Alfontso Mujika Etxeberria [mailto:a.mujika a bildua elhuyar.com]
> Enviado el: miércoles, 30 de octubre de 2013 19:15
> Para: ItzuL
> Asunto: Re: [itzul] Hecha la ley, hecha la trampa
>
> Esan dut, badaezpada, nik ez dakidala bizkaieraz. Baina Lazarragak biak
> erabiltzen zituen (ondo edo gaizki, ez dakit), nonbait (beregaz (AL: 1143v,
> AL: 1144v) / beragaz (B22: 61))
> Eta Googlek ematen dituen gainerako "beregaz" guztiak ez dira
> bizkaierazkoak orduan (edo gaizki daude)? (gisa honetakoak: <Horrek beregaz
> ekarriko dau inbertsinoen eranskinaren aldaketa bat>)
> Ezkutuko asmorik gabeko galdera da, benetan, jakin-min hutsez egina.
>
>
> Alfontso Mujika Etxeberria
>
> [cid:~WRD000.jpg]
>
>
>
> a.mujika a bildua elhuyar.com<mailto:a.mendizabal a bildua elhuyar.com>
> tel.: 943363040 | luzp.: 217
>
> Zelai Haundi, 3. Osinalde industrialdea
> 20170 Usurbil
>
> www.elhuyar.org<http://www.elhuyar.org>
>
>
> Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa
> izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du.
> Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
> debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
> kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
> bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
>
>
>
> 2013/10/30 Pedro Mari Etxezarraga <agarralde a bildua gmail.com<mailto:
> agarralde a bildua gmail.com>>
> Bizkaieraz ez dago "beregaz" lako berbarik. Eta, esate baterako, "hak
> beragaz dakar semea etxera" esatea sano normala da,
>
> Alfontso Mujika Etxeberria<a.mujika a bildua elhuyar.com<mailto:
> a.mujika a bildua elhuyar.com>> igorleak hau idatzi zuen (2013 urria 30 18:45):
>
> Bizkaieraz ez dakit nik, baina, badaezpada; "beragaz dakar" hori "beregaz
> dakar" izango da, ezta?
> ("berarekin" eta "berekin" ez baitira gauza bera)
>
>
> Alfontso Mujika Etxeberria
>
> ¡Error! Nombre de archivo no especificado.
>
>
>
> a.mujika a bildua elhuyar.com<mailto:a.mendizabal a bildua elhuyar.com>
> tel.: 943363040 | luzp.: 217
>
> Zelai Haundi, 3. Osinalde industrialdea
> 20170 Usurbil
>
> www.elhuyar.org<http://www.elhuyar.org>
>
>
> Mezu honek, baita erantsitako edozein agirik ere, isilpeko informazioa
> izan dezake. Informazio hori jasotzeko baimena izendatutakoak baino ez du.
> Zu ez bazara adierazitako hartzailea, indarrean dagoen legeriaren arabera
> debekatuta daukazu informazio hori baimenik gabe erabili, hedatu eta/edo
> kopiatzea. Mezu hau errakuntza baten ondorioz jaso baduzu, jakinarazi
> bidaltzaileari, eta ezaba ezazu. Eskerrik asko.
>
>
>
> 2013/10/30 Pedro Mari Etxezarraga <agarralde a bildua gmail.com<mailto:
> agarralde a bildua gmail.com>>
> Legeak beragaz dakar tranpa.
>
> Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)<
> fernando.rey.escalera a bildua cfnavarra.es<mailto:
> fernando.rey.escalera a bildua cfnavarra.es>> igorleak hau idatzi zuen (2013 urria
> 30 16:56):
> Aupa, lagunok.
>
>
>
>
>
>
>
>
> Hauxe ikusi dut Zehazki-n, baina segur aski hobeak ere badira:
>
>
>
> hecha la ley, hecha la trampa, legea jarri zuenak, tranpa jarri zuen.
>
>
>
>
>
> Inork hoberik ezagutzen badu...
>
>
>
> Fernando Rey
>
>
>
>
>
>
> <http://www.eitb.tv/>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL: <
> http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20131030/83f35bcb/attachment.html
> >
> -------------- hurrengo zatia --------------
> A non-text attachment was scrubbed...
> Name: ~WRD000.jpg
> Type: image/jpeg
> Size: 823 bytes
> Desc: ~WRD000.jpg
> URL: <
> http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20131030/83f35bcb/attachment.jpg
> >
>
> ------------------------------
>
> Subject: Bilduma oina
>
> _______________________________________________
> ItzuL posta zerrenda
> Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com
> Zerrenda utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona:
> itzul-leave a bildua postaria.com
>
> ------------------------------
>
> Bilduma honen bukaera: ItzuL Mezu-Bilduma, 113 bilduma, 62. zenbakia
> ********************************************************************
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20131030/789267ac/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago