[itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 112 bilduma, 27. zenbakia

Joseba Etxarri etxarri a bildua euskalkultura.com
Al, Ira 16, 14:29:26, CEST 2013


 

Tokitan egotea; eta gure etxekoen artean (ez dut beste inon entzun),
tokitako amon(ar)en etxean egotea, izugarri urrun dagoela adierazteko.


Joseba 

On 2013-09-16 14:04, itzul-request a bildua postaria.com wrote: 

>
ItzuL zerrendako mezuak bidali itzul a bildua postaria.com helbidera.
> 
> WEB
bidez zerrendan izena emateko, edo zerrenda uzteko, joan helbide
>
honetara:
> http://postaria.com/mailman/listinfo/itzul [1]
> 
> Posta
elektronikoz nahi bada, bidali mezu bat 'help' hitza idatzita
>
(kakotsik gabe), bai Gaia lerroan zein mezuan bertan, helbide
>
honetara:
> itzul-request a bildua postaria.com
> 
> Zerrenda kudeatzen
duenarekin harremanetan jartzeko:
> itzul-owner a bildua postaria.com
> 
> Mezu
honi erantzuten badiozu, mesedez, editatu Gaia (subject) lerroa.
>
Horrelako mezuak sahiestuko dituzu: "Re: Contents of ItzuL digest...".
>

> Gaurko gaiak: 
> 
> 1. Re: En el qinto pino (Kepa [HORI-HORI,
S.A.])
> 2. Re: En el qinto pino (Amaia Lasheras)
> 3. Re: En el quinto
pino (jon-agirre a bildua ej-gv.es)
> 4. Re: En el quinto pino
> (Rey Escalera,
Fernando (Itzultzailea:NAO/BON))
> 
>
----------------------------------------------------------------------
>

> Message: 1
> Date: Mon, 16 Sep 2013 13:53:14 +0200
> From: "Kepa
[HORI-HORI, S.A.]" <kudeaketa a bildua hori-hori.com>
> To: "ItzuL"
<itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re: [itzul] En el qinto pino
>
Message-ID: <00762DFDE5FC46789040258451E22AA9 a bildua kepa>
> Content-Type:
text/plain; charset="iso-8859-1"
> 
> Guk ere 'lekuten dau hori' esaten
dugu Bermeon. Baita 'kriston erreinuetan dau hori' edo, zakarragoa edo
bitxiagoa dena, 'ama txarridxen etxien'... 
> 
> Kepa Atxikallende
> 
>
HORI-HORI SA - Gerentzia 
> 
> Ledesma 6-4.ezk. - 48001 Bilbo Tel.: 944
242 433
> 
> kudeaketa a bildua hori-hori.com
> 
> www.hori-hori.com [2]
> 
>
http://es.linkedin.com/in/kepaatxikallende [3]
> 
> Mezu elektroniko
honek legeak babestutako isilpeko informazioa dauka. Hartzailea ez
bazara ezin duzu kopiatu, erabili, zabaldu edo inprimatu, osorik zein
zati batean. Mezua zuretzat ez bada, jakinarazi egiozu berehala
igorleari; gero ezabatu itzazu jatorrizko mezua eta horren eranskinak.
Eskerrik asko.
> 
> Este e-mail contiene información confidencial, el
contenido de la misma se encuentra protegido por Ley. Cualquier persona
distinta a su destinataria tiene prohibida su reproducción, uso,
divulgación o impresión total o parcial. Si ha recibido este mensaje
por error, notifíquelo de inmediato al remitente borrando el mensaje
original juntamente con sus ficheros anexos. Gracias.
> 
> -----
Original Message ----- 
> From: Jon Ander Urkiaga Egidazu 
> To:
itzul a bildua postaria.com 
> Sent: Monday, September 16, 2013 1:47 PM
>
Subject: [itzul] En el qinto pino
> 
> Arratsalde on, 
> 
> zerbait
urruti dagoela esateko guk sarritan "lekutan egon" esapidea erabiltzen
dugu. Adibider, "hori lekutan dago!"
> 
> Ondo izan!
> 
> -- 
> Jon
Ander Urkiaga Egidazu
> 
> -------------- hurrengo zatia
--------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
>
URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/af9fd32c/attachment-0001.html
[4]>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 2
> Date: Mon,
16 Sep 2013 12:56:51 +0100 (BST)
> From: Amaia Lasheras
<amaiatxo a bildua yahoo.es>
> To: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re:
[itzul] En el qinto pino
> Message-ID:
>
<1379332611.26209.YahooMailNeo a bildua web171302.mail.ir2.yahoo.com>
>
Content-Type: text/plain; charset="utf-8"
> 
> "Zakurran ipurtzulun"
(Zakurraren ipurtzuloan") erabiltzen dute nire inguruan, lagunarteko
giroan; baina oso-oso informala da. Testuingurua ikusi beharko
litzateke.
> 
> Amaia
> 
> ________________________________
> De: Jon
Ander Urkiaga Egidazu <jonanderurkiaga a bildua gmail.com>
> Para:
itzul a bildua postaria.com 
> Enviado: Lunes 16 de septiembre de 2013 13:47
>
Asunto: [itzul] En el qinto pino
> 
> Arratsalde on, 
> 
> zerbait
urruti dagoela esateko guk sarritan "lekutan egon" esapidea erabiltzen
dugu. Adibider, "hori lekutan dago!"
> 
> Ondo izan!
> 
> -- 
> Jon
Ander Urkiaga Egidazu
> -------------- hurrengo zatia --------------
>
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/2030b696/attachment-0001.html
[5]>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 3
> Date: Mon,
16 Sep 2013 13:57:18 +0200
> From: jon-agirre a bildua ej-gv.es
> To:
itzul a bildua postaria.com
> Subject: Re: [itzul] En el quinto pino
>
Message-ID: <AEA5C27216646C48BFC128B1EA2B58DF140554 a bildua AEX06.ejsarea.net>
>
Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> 
> Nik uste dut,
arrazoia duzula, Koro. Ipurdia euskaldunarentzat ez da leku urruna,
zakarra baino. Begira OEHn ("Zoaz..."etik aurrera "Kijote 118"raino):
>

> 3. (AN-mer ap. Bon-Ond 141). Ano. v. ipurtzulo. Itxirik ipurdia /
amar egunian. JanEd I 108. "Zoaz zakurran ipurdian barna (AN-gip),
zakurraren iphurdirat igorri du (BN-lab)" Gte Erd 303. Harakoan sartuko
zira zakhurraren iphurtik [sic]. Ox 206. Azkenerako, zakurraren ipurdira
biali bear izan diat. Ldi IL 16. Zakurraren ipurdira bidal bitza [...]
zin-itz guzi oiek. Berron Kijote 118. "Ipurdi batetik kaka eginez
dabiltza (AN-gip)" [= 'están de acuerdo'] Gte Erd 201. "Ipurdi beretik
kaka egiten dute (BN-arb)" Ib. 223. 
> 
> Esaldi horietan "zakurraren
ipurdira bidaltzea" popatik hartzera bidaltzea da, ez urrunera
bidaltzea. "Harakoan sartuko zira zakhurraren iphurtik", ostera, leku
zakarretik esan nahi du.
> 
> Baliteke, ostera, gaur egun, gaztelaniazko
"en el culo del mundo" bezalakoakatik ipurdiaren pertzepzioa aldatu
izatea gazteenek. Hala ere, munduaren ipurdia ez dakit, baina
zakurrarena behintzat ez dago urrun euskaldunarentzat.
> 
> Jon
> 
>
From: koro navarro [mailto:navarro.koro a bildua gmail.com] 
> Sent: astelehena,
2013.eko irailak 16 12:52
> To: itzul a bildua postaria.com
> Subject: [itzul] En
el quinto pino
> 
> Joan den asteko kontu bat: 
> 
> Gure etxean
(gurasoen etxean, garai bateko kontuak beraz), "zakurraren ipurdia"
oso-oso gauza itsusia zen, eta inondik ere ez "En el quinto pino"ren
baliokidea.
> 
> Eta, hortaz, norbait zakurraren ipurdira bidaltzea (edo
zakurraren ipurditik etortzea, zakurraren ipurdian bizitzea...) pikutara
bidaltzea baino askoz ere fuerteagoa da (zen)
> 
> --------------
hurrengo zatia --------------
> Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu
egin da...
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/4c968dde/attachment-0001.html
[6]>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> A non-text
attachment was scrubbed...
> Name: image001.gif
> Type: image/gif
>
Size: 64 bytes
> Desc: image001.gif
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/4c968dde/attachment-0003.gif
[7]>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> A non-text
attachment was scrubbed...
> Name: image002.gif
> Type: image/gif
>
Size: 89 bytes
> Desc: image002.gif
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/4c968dde/attachment-0004.gif
[8]>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> A non-text
attachment was scrubbed...
> Name: image003.gif
> Type: image/gif
>
Size: 87 bytes
> Desc: image003.gif
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/4c968dde/attachment-0005.gif
[9]>
> 
> ------------------------------
> 
> Message: 4
> Date: Mon,
16 Sep 2013 12:04:30 +0000
> From: "Rey Escalera, Fernando
(Itzultzailea:NAO/BON)"
> <fernando.rey.escalera a bildua cfnavarra.es>
> To:
'ItzuL' <itzul a bildua postaria.com>
> Subject: Re: [itzul] En el quinto pino
>
Message-ID:
>
<416B7BABEB2AAE4A863946B51A1FA3AA077191 a bildua CENTEXMBX02.admon-cfnavarra.es>
>

> Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1"
> 
> Ederki, nahi
duzuena.
> Askok diozuen bezala, seguruena zabalduagoa dago beste
adieran, baina jakizue bestean ere erabiltzen dela, eta zakarkeriarik
gabe (lagun arteko hizkeran, jakina). Gauza hauetan, pertzepzioa oso
gauza pertsonala da. Esan nahi dut "ipurdia" ez zaidala hitz itsusia
iruditzen, ·"zaharra" itsusia iruditzen ez zaidan bezala.
> 
> Ez gara
hitzen edo esamodeen polisemia ezabatzen hasiko, ezta?
> Koloreak-eta
gustuetarako daude.
> Fernando
> 
> ________________________________
>
De: jon-agirre a bildua ej-gv.es [mailto:jon-agirre a bildua ej-gv.es]
> Enviado el:
lunes, 16 de septiembre de 2013 13:57
> Para: itzul a bildua postaria.com
>
Asunto: Re: [itzul] En el quinto pino
> 
> Nik uste dut, arrazoia
duzula, Koro. Ipurdia euskaldunarentzat ez da leku urruna, zakarra
baino. Begira OEHn ("Zoaz..."etik aurrera "Kijote 118"raino):
> 
>
[Azalpena: http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/erronboa.gif
[10]]3. (AN-mer ap. Bon-Ond 141). Ano. v. ipurtzulo. [Azalpena:
http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/izarra.gif [11]]
Itxirik ipurdia / amar egunian. JanEd I 108. [Azalpena:
http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/laukia.gif [12]] "Zoaz
zakurran ipurdian barna (AN-gip), zakurraren iphurdirat igorri du
(BN-lab)" Gte Erd 303. [Azalpena:
http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/izarra.gif [11]]
Harakoan sartuko zira zakhurraren iphurtik [sic]. Ox 206. Azkenerako,
zakurraren ipurdira biali bear izan diat. Ldi IL 16. Zakurraren ipurdira
bidal bitza [...] zin-itz guzi oiek. Berron Kijote 118. [Azalpena:
http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/laukia.gif [12]]
"Ipurdi batetik kaka eginez dabiltza (AN-gip)" [= 'están de acuerdo']
Gte Erd 201. "Ipurdi beretik kaka egiten dute (BN-arb)" Ib. 223.
> 
>
Esaldi horietan "zakurraren ipurdira bidaltzea" popatik hartzera
bidaltzea da, ez urrunera bidaltzea. "Harakoan sartuko zira zakhurraren
iphurtik", ostera, leku zakarretik esan nahi du.
> 
> Baliteke, ostera,
gaur egun, gaztelaniazko "en el culo del mundo" bezalakoakatik
ipurdiaren pertzepzioa aldatu izatea gazteenek. Hala ere, munduaren
ipurdia ez dakit, baina zakurrarena behintzat ez dago urrun
euskaldunarentzat.
> 
> Jon
> 
> From: koro navarro
[mailto:navarro.koro a bildua gmail.com]
> Sent: astelehena, 2013.eko irailak 16
12:52
> To: itzul a bildua postaria.com
> Subject: [itzul] En el quinto pino
> 
>
Joan den asteko kontu bat:
> Gure etxean (gurasoen etxean, garai bateko
kontuak beraz), "zakurraren ipurdia" oso-oso gauza itsusia zen, eta
inondik ere ez "En el quinto pino"ren baliokidea.
> Eta, hortaz, norbait
zakurraren ipurdira bidaltzea (edo zakurraren ipurditik etortzea,
zakurraren ipurdian bizitzea...) pikutara bidaltzea baino askoz ere
fuerteagoa da (zen)
> -------------- hurrengo zatia --------------
>
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/9902c411/attachment.html
[13]>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> A non-text
attachment was scrubbed...
> Name: image001.gif
> Type: image/gif
>
Size: 175 bytes
> Desc: image001.gif
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/9902c411/attachment.gif
[14]>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> A non-text
attachment was scrubbed...
> Name: image002.gif
> Type: image/gif
>
Size: 200 bytes
> Desc: image002.gif
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/9902c411/attachment-0001.gif
[15]>
> -------------- hurrengo zatia --------------
> A non-text
attachment was scrubbed...
> Name: image003.gif
> Type: image/gif
>
Size: 87 bytes
> Desc: image003.gif
> URL:
<http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/9902c411/attachment-0002.gif
[16]>
> 
> ------------------------------
> 
> Subject: Bilduma oina
>

> _______________________________________________
> ItzuL posta
zerrenda
> Mezuak bidaltzeko helbidea: itzul a bildua postaria.com
> Zerrenda
utzi nahi baduzu bidali mezu huts bat hona: itzul-leave a bildua postaria.com
>

> ------------------------------
> 
> Bilduma honen bukaera: ItzuL
Mezu-Bilduma, 112 bilduma, 27. zenbakia
>
********************************************************************




Links:
------
[1] http://postaria.com/mailman/listinfo/itzul
[2]
http://www.hori-hori.com
[3]
http://es.linkedin.com/in/kepaatxikallende
[4]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/af9fd32c/attachment-0001.html
[5]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/2030b696/attachment-0001.html
[6]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/4c968dde/attachment-0001.html
[7]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/4c968dde/attachment-0003.gif
[8]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/4c968dde/attachment-0004.gif
[9]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/4c968dde/attachment-0005.gif
[10]
http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/erronboa.gif
[11]
http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/izarra.gif
[12]
http://www.euskaltzaindia.net/images/stories/oeh/laukia.gif
[13]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/9902c411/attachment.html
[14]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/9902c411/attachment.gif
[15]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/9902c411/attachment-0001.gif
[16]
http://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/9902c411/attachment-0002.gif
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20130916/68f9e9ab/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago