[itzul] "Gota" para reuniones

"IBAÑEZ SAN ROMAN, Iñaki" iibanez a bildua gipuzkoa.eus
Ost, Aza 18, 13:42:31, CET 2015


Eskerrik asko argi egiteagatik, eta hiztegia bidaltzeagatik: ondo etorriko zait, oraindik.

Nik, zehazki, hau itzuli behar dudanez: "Extensión para reuniones o gota"

Oraingoz, honela jarri dut, testuinguru honetan:


"Lan mahaiak hainbat elementu gehigarri edukiko ditu; hauek, gutxienez:

            - ...
            - Bileretarako luzakin edo hegal biribila.
            - ...
            - ...


________________________________
Nork: Ander Altuna-UEU [mailto:a.altuna a bildua ueu.eus]
Bidaltze-data: miércoles, 18 de noviembre de 2015 13:14
Nori: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] "Gota" para reuniones

Bulego materialen hiztegian (http://www.euskara.euskadi.eus/r59-14154/eu/contenidos/informacion/hiztegiak_glosategiak/eu_00213/adjuntos/LanHitzAD44_BulegoMaterHiztegia_20061201.pdf): mahai-hegal = ala adosada = retour

tanta-itxurako mahai-hegal
malko-itxurako mahai-hegal
mahai-hegal biribil


az., 2015.eko azaren 18a 12:46(e)an, "IBAÑEZ SAN ROMAN, Iñaki" igorleak idatzi zuen:
Bulego altzarien hornidura baterako baldintza teknikoetan agertu zait.

Bulego mahaien hegal lagungarri bat da.
"Gota" izena, dirudienez, tantarekin edo malkoarekin duen antzari zor zaio.
Eman al duzue inoiz, euskaraz? edo nola emango zenukete?
            - mahai biribila? (berez, ez da mahaia, baizik eta mahaiaren luzakin edo hegal bat, behar denean mahaiari lotzen zaiona)
            - Hegal biribila? Luzakin biribila? Tanta? Malkoa? Bileretarako hegala?
            - Besterik?
Hemen dituzue argazkia, definizioa eta gainerakoak:
http://www.mueblesaciertos.com/complementos-mesas-oficina-cobra/194-ejecutivo-derecho-o-izquierdo-cobra.html

 Eskerrik asko!


Iñaki

________________________________
Hemendik aurrera nire posta elektronikoak .eus domeinua izango du. Hori dela eta, nire posta elektroniko berria zure kontaktuetan gordetzea gomendatzen dizut. Oraingoz, bi domeinuak indarrean mantenduko dira.

A partir de ahora mi correo electrónico tendrá el dominio .eus y en consecuencia, le recomiendo que guarde mi nueva dirección electrónica en sus contactos. De momento convivirán los dos dominios.

Gipuzkoan

euskaraz bizi eta lan egiten dugu



________________________________
Hemendik aurrera nire posta elektronikoak .eus domeinua izango du. Hori dela eta, nire posta elektroniko berria zure kontaktuetan gordetzea gomendatzen dizut. Oraingoz, bi domeinuak indarrean mantenduko dira.

A partir de ahora mi correo electrónico tendrá el dominio .eus y en consecuencia, le recomiendo que guarde mi nueva dirección electrónica en sus contactos. De momento convivirán los dos dominios.

Gipuzkoan

euskaraz bizi eta lan egiten dugu
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20151118/ff766f2a/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago