[itzul] ongoing classes

JOSE ASTORKIA LOIDI j.astorkia a bildua euskalnet.net
Al, Uzt 17, 21:54:43, CEST 2017


Hemen bilatuta: Linguee Diccionario inglés-español con mil millones de traducciones disponibles.

Ea hauek balio duten:


States provinces have gone to Palenque to give ongoing formation classes and participate in the
diverse ministries, while
[...]
franciscanway.org
[...]
tres provincias se han ido a Palenque para dar clases de formación continua y participar en los diversos ministerios, al
[...]

There are ongoing JOY-Yoga classes for holiday makers.
lanzarote-yoga-massage.eu
Hay cursos permanentes de JOY-Yoga para gente de vacaciones

----- Mensaje original -----
De: Txopi <txopi a bildua ikusimakusi.eus>
Fecha: Lunes, 17 de Julio de 2017, 8:23 pm
Asunto: Re: [itzul] ongoing classes
A: itzul a bildua postaria.com

> og., 2017.eko uztren 13a 16:07(e)an, Araitz Jauregi igorleak
> idatzi zuen:
> > Nola eman daiteke euskaraz "ongoing classes" forma? Aldez
> aurretik landutako gai batean sakontzeko eskolei erreferentzia
> egiteko terminoa izendatzeko da.
> >
> > "Eskola jarraikorrak"  (erakunde konkretu batek orain
> arte erabili duen forma) baino zuzenagoak eta egokiagoak eta
> argiagoak iruditzen zaizkit jarraitze-eskolak, jarraipeneko
> eskolak... Zer iritzi duzue?
> >
> >
> > Eskerrik asko.
> >
>
> Kaixo:
>
> "ongoing" adjektiboaren adierak kontutan hartuta, eskolekin erabiltzen
> direla ikusita, ondoko zalantzak sortzen zaizkit:
>
> Eskola horiek beti daude martxan edo behin eta berriz ematen dira?
> Horrela balitz, "eskola iraunkorrak" lirateke.
>
> Landutako gaia aipatzearekin batera lotura duten eskolak
> hurrengo zein
> datetan emango diren azaldu nahi da? Horrela balitz, "Datozen eskolak"
> dei litezkeela bururatzen zait.
>
> Gai zehatz batean sakontzeko eskola direla bada adierazi nahi den
> ezaugarri nagusia, ingelesez
> "related/additional/supplementary/supplemental clases" zergatik
> erabiliez den galdetzen diot nire buruari.
>
> Ondo izan,
>
> --
> Txopi.
> http://ikusimakusi.eus/
> PGP public key: http://ikusimakusi.eus/pub/2016/txopi.asc
> Fingerprint: 7CD9 E763 999C 85ED FB28 E5A0 0C80 F38E 0336 69EE
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20170717/903bf01c/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago