[itzul] pozikago

Juan Garzia Garmendia juangarzia a bildua gmail.com
Or, Urr 27, 17:01:08, CEST 2017


*2.* (Dv), boz (Dv), botxa (BN-mix, S ap. A), boxa (L-ain ap. A). (Adj.).
Alegre. "En France on n'emploie ce mot que comme adjectif: gizon boza, homme
gai. Le guipuscoan s'en sert comme de substantif et d'adjectif" Dv.
"Afable, cariñoso. Emazte boxa (L-ain), emazte botxa (BN, S), mujer de
carácter alegre" A. "Zer gizon boza!" Lander (ap. DRA). Aire boz batekin.
Birjin 100. Non dira zugaz igaro nituan egun ta urte pozak, zugaz euki
nituan berba gozoak, gozotasunak ta laguntza maitea? Añ NekeA 261s.
Zapataiñaren
lenguaia phoz eta naturala. Gy 80. Ongi ethorri bozena egin zaukun. Prop
1898, 12 (ap. DRA; la ref. es incorrecta). Onenbestez Esau bere etxera
Seir-era itzuli zan, anaiari itz poz eta atsegingarrienak emanik. Lard
44. Gomute
poz eta atsegingarriek benetan. Akes Ipiñ 22.

*3.* (Ht VocGr 366, Añ), boz (Ht VocGr 342, Dv), botz. (Uso pred.). (Estar,
etc.) contento, alegre. v. pozik. Tr. Documentado en todas las épocas y
dialectos. La forma meridional es poz. Al Norte hay botz en los autores
suletinos y en Joannateguy, y boz en los demás. Boz naiz, bada, Estebenen
eta Fortunaten eta Achaicoren ethorteaz. Lç 1 Cor 16, 17 (He boztua naiz, TB
bozkariotzen naiz, Dv bozten naiz, Ol, BiblE pozik nago). Boz eta pagurik
zuen / akhabatu bizia, / zeren ikhusi baitzuen / prometatu Mesia. EZ Noel
81. Ahoa debilano sabela botz. O Pr 13. Amudio duena bethi da boz. Ch III
5, 4 (Ip botz da, SP allegeraki dabilla, Mst boztariuan dabila, Ol pozez
dabil). Bateti ene biotza poz da, besteti dabil ikara. Acto 356. Aiñ da poz
nere gogoa / zein da ezdakit zer egin. GavS 17. Beren hondikariak
dereielakoz manhatü bethi botz behar ziradiala izan. Egiat 232. Ikusiko
dozube, zein poz izango zarian erijotzako orduban. Mg CO 225. Ez dira berak
egiaz beñere poz eta kontentu. AA III 301. Untsa barazkaltüren nintzala
nintzan botz, / khümitatzalia aberats nilakotz. Etch 320. Baña Dabiden
biotza poz etzan, bizirik irtenda ere. Lard 173. Len Kondesa hilltzeko añ
poz, estu ta larri uan, ta orañ hill degulakoan amorratzen zeagok. Arr GB
40. Sartu zen adiskide batzuen arterat joan balitz bezein ezti eta botz. Jnn
SBi 158. Burrukak ta eskolea / itxi nebazan poz, / dantzea euren lekuan /
artuteko gogoz. Azc PB 340. Nor bere ondasunakaz / poz bizi izatea. Ib. 24.

(s. XX). Eu baizen poz gaittuk gu, Martin, eure zorionaz. Echta Jos 134. Umeak
gozotegira baño pozago. Ag G 81. Mutikoak pozik, bera pozago. A Ardi
138s. Txoriak
eta baztarrak poz. Mok 3. Ori dala-ta gagoz / guztiz alai ta poz. Enb 126. Ote
da besotakorik / aiek bezin poz dagonik? Or Eus 185. Irri bat bezein arin
eta boz, zabaldu nahiz lurrera / zorionaren gozoa. Iratz 72. Badakit nondik
dagon poz. Or Aitork 411. Biak pozik, zein baiño zein pozago! Bilbao IpuiB
200. Norbere kabitik urbil ibilten diralako txoriak pozen. Erkiag
Arran 28. Animaren
leloa, Jainkoa siñismenez ezagutzeaz poz dalako. "Se huelga de conocer a
Dios". Gazt MusIx 219. --Poz da eguna-- / Izarrez josiko da / gabaz illuna.
NEtx LBB 215. Egun guztian fabrika barruan baiño pozago ta zoriontsuago
bizi izan zan umientzako kontuak idazten. Alzola Atalak 88. Abendoa heze
eta hotz, etxeko nausia udan botz. EZBB I 23. Danok pozik suberte onegaz,
eta neu pozen. Gerrika 161.

v. tbn. DurPl 84. AB AmaE 112. EZBB I 44. Urruz Urz 63. Jaukol Biozk 28.
Ldi BB 46. BEnb NereA 181. Etxba Ibilt 490. TxGarm BordaB 55. Botz: Arch Fab
181. Boz: Mih 78. Dh 191. Arb Igand 149. Ox 31.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20171027/b9c9b3d5/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago