[itzul] Montaditos y pulgas
Mikel Etxebeste
Mikel_Etxebeste a bildua donostia.eus
Ost, Urr 24, 15:04:15, CEST 2018
Erabil daitezke, agian, "mokadu" edo "mokadutxo"
Orotarikoan: "que significa el pedacito de manjar que cabe en la boca")
Mikel Etxebeste Mendarte
Euskara Zerbitzua - Hizkuntza normalizatzailea
Tel: 943 483760
www.donostiaeuskaraz.eus
Nork: Xabier Aristegieta <allurritza a bildua gmail.com>
Nori: ItzuL <itzul a bildua postaria.com>
Data: 24/10/2018 14:11
Gaia: Re: [itzul] Montaditos y pulgas
Jakingarri modura: badago, YouTuben, Arzaki eginiko elkarrizketa bat,
"diferencia entre pintxo, montadito y tapa" izenekoa, zeinean euskal
sukaldaria bereizketa horretaz mintzatzen baita.
Xabier Aristegieta
Hau idatzi du Iriarte Oyaga Miren (miren.iriarte a bildua pamplona.es)
erabiltzaileak (2018 urr. 24, az. (09:41)):
Egun on:
Bi termino horiek itzuli behar ditugu gastronomiako testu baterako:
"Concurso de montaditos y pulgas".
Berez, oker ez banago, ogitarteko txikiak dira "montaditos" eta "pulgas"
direlakoak.
Irizpiderik bai horiek euskaratzeko?
Zalantza dugu bere horretan utzi, "ogitarteko txikiak" edo horrelako
zerbait eman…
Mila esker
Miren Iriarte Oyaga
Itzultzailea - Traductora
IRUÑEKO UDALA - AYUNTAMIENTO DE PAMPLONA
Itzulpen Zerbitzua - Servicio de Traducción
Gardentasun, Berrikuntza eta Hizkuntza Politikako Alorra - Área de
Transparencia, Innovación y Política Lingüística
Zapateria kalea 40, 3. solairua, 31001 Iruña - C/ Zapatería 40, 3ª planta,
31001 Pamplona
948 420979
miren.iriarte a bildua pamplona.es
traditzul a bildua pamplona.es
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20181024/5ad321fe/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago