[itzul] Salvacruz/Salvacruces

Miren Agurtzane Mallona Legarreta agurtzane.mallona a bildua deusto.es
Al, Eka 8, 12:29:27, CEST 2020


Kaixo, Ane!

Ez dakit Googlen begiratuko zenuen zer den "salvacruces" hori. Nik esteka
emango dizut, zuk ikusteko zer den.
https://www.tiendahipicaonline.es/salvacruces-salvadorsos-caballos-54.
<https://www.tiendahipicaonline.es/salvacruces-salvadorsos-caballos-54>
Euskaltermek "soingurutze" terminoa ematen du "cruz" adierazteko. Ez dakit
lagungarri zaizun.

Besarkada bat.

Agurtzane

Hau idatzi du Ane Garai (agarai87 a bildua gmail.com) erabiltzaileak (2020 eka. 8,
al. (12:10)):

> Kaixo guztioi!
> Zaldiketa arloko testu batekin ari naiz, eta arazoak izaten ari naiz
> pieza/atal baten itzulpenarekin... Bada gai honetan aditua den inor?
>
> Hauxe da arazoak eman dizkidan terminoa: *SALVACRUCES*. Eta hauxe esaldia:*
> "Equipo del equino: básico y adicional (montura, cabezada de montar,
> embocadura, sudadero, salvacruces, petral, baticola protectores, vendas,
> martingalas y otros)".*
>
> Eskerrik asko aldez aurretik!
>
>
>

-- 

*Agurtzane Mallona*
Itzultzailea / Itzulpen eta Laguntza Zerbitzua
[image: Deusto] <http://www.deusto.es>
Deustuko Unibertsitatea
Unibertsitate etorbidea 24. 48007 Bilbao
Tel. 94 413 91 77 - 2926 luz.
agurtzane.mallona a bildua deusto.es
*www.deusto.es* <http://www.deusto.es> [image: twitter]
<http://twitter.com/deusto> [image: facebook]
<https://www.facebook.com/UDeusto> [image: linkedin]
<https://www.linkedin.com/edu/school?id=12212&trk=edu-cp-title> [image:
Instagram][image: deusto.eus] <https://instagram.com/udeusto/>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20200608/6872d81f/attachment.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago