[itzul] El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava (gaurko Diario de Noticais de Álava))

Mario Unamuno traductores.14407 a bildua vitoria-gasteiz.org
Ast, Eka 29, 14:46:47, CEST 2023


     Hauxe argitaratu du, duela gutxi, /Diario de Noticias de Ãlava/ 
egunkariak:

Corrían las 9.48 horas cuando, por sorpresa, la nueva presidenta de la 
mesa de las Juntas Generales de Ãlava, Irma Basterra,*interrumpía el 
discurso de Ramiro González*cuando al todavía candidato a la reelección 
como diputado general le restaban al menos 22 minutos en el estrado.

Nadie sabía el motivo, pero en ese momento varias personas*han comenzado 
a concentrarse alrededor del puesto del traductor.*

Según ha podido saber DIARIO DE NOTICIAS DE ÃLAVA, la persona encargada 
de la traducción se ha negado a continuar traduciendo el discurso de 
Ramiro González*al no haber recibido de forma previa el texto*que el 
candidato iba a leer desde el estrado.

A las 9.55 horas, Basterra ha anunciado un receso de diez minutos para 
tratar de solucionar el entuerto.*Finalmente han sido 20 minutos de 
parón*, puesto que el Pleno no se ha reanudado hasta las 10.09 horas.

      Gurean, Gasteizko Udalean, egoera hori oso-oso arrunta den aldetik 
("sorprendente"tik ezer gutxi), zorionak eta, batez ere, ESKERRIK ASKO 
Arabako Batzar Nagusietako interpreteari, lan-baldintza duinak 
aldarrikatzeagatik!!!!    Bejondeizula!!!!!


                           Mario Unamuno






Unamuno, Mario
Itzultzailea / Traductor
Euskara Zerbitzua
Tel: 945 16 6477
Vitoria-Gasteizko Udala. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz
VITORIA-GASTEIZ! EUROPEAN GREEN CAPITAL

------------------------------------------------------------

KONFIDENTZIALTASUNA

Komunikazio honen edukia eta honi erantsitako dokumentazio osoarena konfidentziala da eta adierazitako jasotzaileari beste inori ez dagokio.
Zeu jasotzaile ez bazina, jakinaraz iezaguzu, mesedez, eta eskatu nahi dizugu edukiaren berri inori ez esan eta mezua ezaba dezazula.


CONFIDENCIALIDAD

El contenido de esta comunicación, así como el de toda la documentación anexa, es confidencial y va dirigido únicamente al destinatario del mismo.  
En el supuesto de que usted no fuera el destinatario, le solicitamos que nos lo indique y no comunique su contenido a terceros, procediendo a su destrucción.


CONFIDENCIALITY

The content of this communication and any attached information is confidential and exclusively for the use of the addressee.
If you are not the addressee, we ask you to notify to the sender and do not pass its content to another person, and please be sure you destroy it. 
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20230629/b3750b1b/attachment.htm>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago