[itzul] El sorprendente motivo del parón de 20 minutos en el Pleno de las Juntas Generales de Álava (gaurko Diario de Noticais de Álava))
Mario Unamuno
traductores.14407 a bildua vitoria-gasteiz.org
Ast, Eka 29, 14:46:47, CEST 2023
   Hauxe argitaratu du, duela gutxi, /Diario de Noticias de Ãlava/
egunkariak:
CorrÃan las 9.48 horas cuando, por sorpresa, la nueva presidenta de la
mesa de las Juntas Generales de Ãlava, Irma Basterra,*interrumpÃa el
discurso de Ramiro González*cuando al todavÃa candidato a la reelección
como diputado general le restaban al menos 22 minutos en el estrado.
Nadie sabÃa el motivo, pero en ese momento varias personas*han comenzado
a concentrarse alrededor del puesto del traductor.*
Según ha podido saber DIARIO DE NOTICIAS DE ÃLAVA, la persona encargada
de la traducción se ha negado a continuar traduciendo el discurso de
Ramiro González*al no haber recibido de forma previa el texto*que el
candidato iba a leer desde el estrado.
A las 9.55 horas, Basterra ha anunciado un receso de diez minutos para
tratar de solucionar el entuerto.*Finalmente han sido 20 minutos de
parón*, puesto que el Pleno no se ha reanudado hasta las 10.09 horas.
    Gurean, Gasteizko Udalean, egoera hori oso-oso arrunta den aldetik
("sorprendente"tik ezer gutxi), zorionak eta, batez ere, ESKERRIK ASKO
Arabako Batzar Nagusietako interpreteari, lan-baldintza duinak
aldarrikatzeagatik!!!!   Bejondeizula!!!!!
                         Mario Unamuno
Unamuno, Mario
Itzultzailea / Traductor
Euskara Zerbitzua
Tel: 945 16 6477
Vitoria-Gasteizko Udala. Ayuntamiento de Vitoria-Gasteiz
VITORIA-GASTEIZ! EUROPEAN GREEN CAPITAL
------------------------------------------------------------
KONFIDENTZIALTASUNA
Komunikazio honen edukia eta honi erantsitako dokumentazio osoarena konfidentziala da eta adierazitako jasotzaileari beste inori ez dagokio.
Zeu jasotzaile ez bazina, jakinaraz iezaguzu, mesedez, eta eskatu nahi dizugu edukiaren berri inori ez esan eta mezua ezaba dezazula.
CONFIDENCIALIDAD
El contenido de esta comunicación, así como el de toda la documentación anexa, es confidencial y va dirigido únicamente al destinatario del mismo.
En el supuesto de que usted no fuera el destinatario, le solicitamos que nos lo indique y no comunique su contenido a terceros, procediendo a su destrucción.
CONFIDENCIALITY
The content of this communication and any attached information is confidential and exclusively for the use of the addressee.
If you are not the addressee, we ask you to notify to the sender and do not pass its content to another person, and please be sure you destroy it.
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20230629/b3750b1b/attachment.htm>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago