ER: [itzul] YO PROFUNDO / nia sakona????

Juan Garzia Garmendia svrinsjg a bildua sv.ehu.es
Or, Abe 17, 11:12:36, CET 2004


Ez, ba!

Gauza bat da "ni" izenordaina izen arrunt bihurtzea (horretaraino ados), eta beste bat, oso bestelakoa eta gramatika-eskasia nabarmena erakusten duena, "nia" izena asmatzea, lehen ere zenbaitek "eza", "sena", "antza" eta abar asmatu dituen moduan, hots, "ni", "ez", "sen", "antz" eta "garrantzi" hitzen ordez, hurrenez hurren.


Kasuren batean, hori bai, hizkera oso batek eman du pausoa: "zera bat", "zerako zera", "zerarik" esate baterako, beste hizkeretako "zer bat", "zereko zera", "zerik"ren lekuan.


-----Jatorrizko mezua-----
Nondik: itzul-bounces a bildua postaria.com
[mailto:itzul-bounces a bildua postaria.com]Honen izenean:
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
Bidalia: Ostirala, 2004.eko abenduak 17 08:40
Nora: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] YO PROFUNDO / nia sakona????






Alemanez bezain zuzena/traketsa izango da, ezta?
Eta Kant-ek alemanez "das Ich" idatzi zuen...






Euskararen Donostia Patronatua


udala_euskara a bildua donostia.org


http://www.euskaraz.net


                                                                           
             "Alberto Quadra"                                              
             <itzultz.zamudio@                                             
             bizkaia.org>                                             Para 
             Enviado por:              <itzul a bildua postaria.com>                
             itzul-bounces a bildua pos                                          cc 
             taria.com                                                     
                                                                    Asunto 
                                       [itzul] YO PROFUNDO / nia           
             2004/12/16 11:27          sakona????                          
                                                                           
                                                                           
                Por favor,                                                 
                responda a                                                 
                   ItzuL                                                   
             <itzul a bildua postaria.c                                             
                    om>                                                    
                                                                           
                                                                           




Ibon Uribarrik Inmanuel Kanten Arrazoimen hutsaren kritika euskaratu zuen,
eta hemen inork aipatu ez duen beste bide batetik jo zuen: ‘nia’ bere
horretan lexikalizatzea. Ez dakit oso zuzena den…





Alberto





ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago