[itzul] 2% de descuento en gas
Terminologia BITEZ LOGOS
terminologia a bildua bitez.com
Or, Api 29, 13:23:36, CEST 2005
Hiru aukera datozkit burura gorabehera hau ulertzeko:
1. zerrenda osoan ez du inork gas naturalik kontsumitzen
2. saltzaile eta hornitzaileen gutunei ez die inork jaramonik egiten
3. gaztelaniazko zatia irakurtzen dugu beti
Euskadin gas-mota hori hornitzen duen konpainia bakarrak bidali du gutun bat esaldi horiexek biltzen dituena eta euskaraz honela emanda dago:
% 2ko deskontua gasaren fakturan
% 2ko deskontua argindarraren fakturan
Bestetik, ehunekoak adierazteko zeinu aritmetikoak oraino Euskaltzaindiaren araurik merezi izan ez badu ere, badirudi, adituen aburuz, zeinuaren eta zenbakiaren artean hutsunea utzita idatzi behar dela.
Eutsiko al dio! Ez da eguraldi makala astebururako.
Iņaki
BITEZ LOGOS
joxemarik 2005/04/29ko 10:59etan:
>Kaixo: nola emango zenukete hori?
>
>Batetik 2% de descuento, % 2 deskontua jarriko nuke, baina % 2ko formarekin zalantza dut. Eta, bestetik, "en" hori?
>
>Mila esker
>
>joxemari
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago