[itzul] Mahoma eta Iparraldeko euskaldunak

txema txeyarza a bildua telefonica.net
Al, Ots 6, 09:30:07, CET 2006


Bai, pena da, Morris jauna, pena handia gainera; dena den, antzak sarritan
antzuak izaten dira, eta, bestetik, erasotua sentitu bazara filiei eta
fobiei buruzko nire aipuarekin, ez zen nire asmoa zu molestatzea, hortaz
horiek guztiak kendu eta "paragrafo horretan zure iritzi biribilak" jarri,
eta, barkatu, barkatuko didazun bezala dokumentu baten izena horrela jasota
badago, horrela jasotzea nire mezuan ere (Kingdoms of Navarre and Spain,
alegia), espainolkeriak existitu baino lenen ere euskal jendeak agian
erabiltzen zituzten formak (berdin dio maileguak edo izen propioak, izen
propioa egoki baitaiteke) gaur egun ere erabiltzen jarraitzea barkatuko
duzun bezala. Aztertu egin beharko litzateke hori guztia, Morris jauna, eta
ikusi noiz azaltzen den lehen aldiz euskal izkribuetan, zer testuingurutan,
nolatan, lege fonetikoak, eta abar, eta abar. Agian norbaitek egina du lan
hori aurretik ere, Morris jauna, eta horregatik erabakiko zuen euskaraz
Mahoma ere zuzena dela, mendeetako bilakaeraren ondoren (Iparraldea,
alegia), Mahomet ere erabiltzekoa dela gutxi-asko onartzen den bezalaxe.
Horixe ba, Morris jauna, eta kontuan izan zure ustez nik ezer frogatzen ez
badut, zuk ere, eta neurri berean gainera, eta ez duzula ezer frogatzen, edo
hala iruditzen zait niri behintzat.
Besterik gabe nire aldetik, aste ona izan dezazula.

----- Original Message -----
From: "Mikel Morris" <mmorris a bildua euskalnet.net>
To: "ItzuL" <itzul a bildua postaria.com>
Sent: Saturday, February 04, 2006 7:43 PM
Subject: [itzul] Mahoma eta Iparraldeko euskaldunak


Beti bezala, Yarza jaunak ez du ezer azaldu, soilik bere iritzia
eman. Harentzat, antza denez, ez dago Iparralde izeneko lekurik.
Euskal Herria, azken batean, Espainiako leku bat da eta izan da, eta
kitto.
On 06-ots-04, at 18:27, txema wrote:

> E
> bat, nik ez dut ezer frogatu behar, inork ezer frogatzekotan zuk
> frogatu
> beharko zenuke, euskal formetako bat eta gaztelaniazkoa bera izatea
> erabat
> zirkunstantziala izan baitaiteke,

** Ez da zirkunstantziala, Espainiako hezkuntza-sistemak zerikusi
handia dauka. Joan zaitez Maulera eta galdetu euskaraz nor den
Islamaren profeta. Ez du inork esango "Mahoma". Maulekoek, normalean,
ez dute "El País" edo "El Diario Vasco" irakurtzen. Barkatu.

> aipatu dizkidudan zenbait faktore
> eztabaidaezinengatik. Ez diot hala denik, baina hala ez bada, zuk
> frogatu
> beharko zenuke, hain seguru bazaude, eta horretarako azken
> emaitzaren teoria
> ez da baliagarria argudio gisa. Nondik dator ALKATE hitz mailegatua,
> arabierazko ALQADI hitzetik edo gaztelaniazko ALCALDE formatik?
> Zergatik?Zure gainerako aipuek (galaiko-portugesa??, Kataluinaren
> independentzia/katalana, gabatxoak???...eta abar), Morris jauna, ez
> dute
> bestelako komentariorik merezi, oso argi azaldu duzu eta jendeak juzga
> dezala;

** Horrek ez du ezer frogatzen. Azoka hitza ere aipa zenezakeen. Eta
Azukre. Eta alkandora. Ez dituzu nire aipuak erantzun. Maileguzko
hitzak dira gauza bat eta izen propioa beste bat. Oraindik ere ez
duzu azaltzen zergatik "Mahoma" forma espainiarrak balio duen Euskal
Herri OSOrako, ez soilik Espainian (oraingoz behintzat) dagoen zatirako.

> bi, parrafo honek, ordea, (** Bai, errealitate horren izena España
> da.....eta abar eta abar), badu mamirik.
> Oso oker zabiltza, Morris jauna. Errealitate horri (bi zibilizazioaren
> arteko elkargunea eta kontaktua) dagokion lurralde-eremua Baskonia
> zen VIII.
> mendean, orduan ez zegoen Espainiarik, ezta Zuberorik, Bizkairik,
> Arabarik,
> Iparralderik eta Hegoalderik ere, euskal jendearen eremua besterik ez.

** Mesedez, ez duzu esandakoa erantzun. Iparraldeko euskaldunek
Mahoma esaten al zuten? Esaten al dute? Inoiz esan al dute? Zergatik
ez? Nola dakizu "Mahoma" esaten zutela? Zergatik ez Mohamet edo
Moame, edo Mauma, edo auskalo? Benetan uste al duzu "Mahoma" esaten
zela Euskal Herrian zehar?


> Eta,
> gutxi gorabehera, 400 urte geroago Nafarroako eta Gaztelako erresumek
> Londresen hitzartu zuen arbitraje-laudoan Nafarroari zegokion
> lurraldea
> izaten jarraitzen zuen euskal jendearen eremu horrek (1177
> "Division of
> Kingdoms of Navarre and Spain", interesatzen bazaizu).

1177an, ez zegoen Espainia (Spain) izeneko erresumarik, nik dakidanez
behintzat.

> Bestalde,
> ageri-agerian uzten dituzu paragrafo horretan zure filia eta fobia,
> aurreiritzi eta dogma guztiak, eta oso errespetagarriak diren
> arren, ez dira
> bidaide onak edozein azterketa orekatu, lasai eta irizpide
> akademikoetan
> oinarriturikoa aurrera eramateko, ezein arlotan ere ez.

** Baina ez duzu ezer azaltzen, soilik erasotzen. Ez duzu azterketa
orekatu, lasai, edo irizpide akademikoan oinarritutako irizpiderik
eman.  Erantzun itzazu ondo galdera hauek:

1. "Mahoma" euskal forma al da ala espainiarrek egokitutako forma
bat? Eman itzazu frogak "Mahoma" ere euskalduna dela eta ez
espainieratik heldutako mailegu bat.
2. Iparraldea (Lapurdi, Nafarroa Beherea, Zuberoa) Euskal Herria al
da? Baiezkoan, erantzun ondoko galdera.
3. Zergatik Iparraldeko euskaldunek "Mahoma" espainiarra onartu behar
dute, derrigorrez, behin ere esan ez badute eta munduan zehar
Muhammad/Mohammed gehienik erabiltzen den forma baldin bada. Orain
arte ez duzu hori erantzun. Agian ezin duzu. Pena da.
4. Zer irabazten dugu "Mahoma" bezalako espainolkeria erabiltzean?
Merezi al du Hegoaldea eta Iparraldea are gehiago bereiztea, Made-in-
Spain den Mahoma formagatik?
5. Zergatik esan behar dugu "Mahoma" baina ez Mahoma VI. ?
Espainierrek egiten ez dutelako ote da?

Salaam 'aleikum

Mikha'il







ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago