[itzul] juego de barcos

Arrate Unzueta arrate.unzueta a bildua gmail.com
Ost, Aza 6, 11:00:44, CET 2013


Nik zuzenago ikusten dut...


2013/11/6 Daniel Luján Cazalilla <dlujan a bildua iec.cat>

> Ez dago erabiltzeko moduan?
>
>
>
> *De:* Arrate Unzueta [mailto:arrate.unzueta a bildua gmail.com]
> *Enviat:* dimecres, 6 / novembre / 2013 10:43
> *Per a:* ItzuL
> *Tema:* [itzul] juego de barcos
>
>
>
> Informatikari buruzko testu batean bi esaldi hauek itzuli behar ditut eta
> zalantza sortu zait:
>
> El juego de barcos está operativo / el juego de barcos no está operativo.
>
> Nola itzuli e*stá /no está operativo*? erabilgarri, eraginkor...
>
>
>
> Eskerrik asko,
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20131106/fc2534ec/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago