[itzul] Gaiago
maite darceles
mdarceles a bildua hobest.es
Ost, Abe 10, 11:52:18, CET 2014
Mila esker, Juan. Oso argigarria izan da.
Maite Darceles mdarceles a bildua hobest.es • www.hobest.es •
maitedarceles.blogspot.com [image: Facebook]
<http://www.facebook.com/maite.darceles> [image: Twitter]
<https://twitter.com/maitheda> [image: LinkedIn]
<http://www.linkedin.com/profile/view?id=50790045&trk=hb_tab_pro_top> [image:
Scoop.It]
<http://www.scoop.it/t/hezkuntza-eraldatzen-transformando-la-educacion> [image:
Hobest] <http://hobest.es>
Juan Garzia Garmendia<juangarzia a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen
(2014(e)ko abenduak 10 11:34):
> Ez dakit neu naizen gaien eta egokien erantzuteko (neure adibidea aipatu
> duzunez gero), baina hona:
>
> -ago eransteko, ez da baimen berezirik behar adjektibolaritzatik (aski da
> atribuzioa egotea tartean): "Etxeago zen hura (oraingo txabola moduko) hau
> baino", "Atezaina da hor zuzendariago beste inor baino"...
>
> Eskrupuluok bentzutzen badituzu, hala ere hobe joskera hau, ezta?:
>
> "Orain, gaiago gara... -tzeko".
>
> Ez da nahitaezkoa, noski, horretara jotzea. Esate baterako, ekonomia eta
> estiloa alde batera utzita:
>
> "Orain, hobeki gaiturik gaude ... -tzeko".
>
> Segi zorrotz, eta teoriek ez diezazutela kamustu sena.
>
>
>
>
> maite darceles<mdarceles a bildua hobest.es> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko
> abenduak 10 10:56):
>
> Egokia al da "orain galdera hori erantzuteko gaiago gara" esatea,
>> gaztelerazko "ahora somos más capaces de responder a esa pregunta"-ren
>> ordainetan? Ala beste moduren batean esan beharko genuke? Zalantzak
>> ditut...
>>
>> Bilaketa eginez, honakoak aurkitu ditut eta belarrira arraro samar egiten
>> zaidan arren ohitura falta izango dela pentsatzen dut:
>>
>> 1)* STAUFFACHER*: Reding jauna, antziñako lendakaria ez al da emen? Nor
>> ori baiño gaiago? (Willhem Tell-2004
>> <http://www.eizie.org/Argitalpenak/aitzindariak/Wllhelm_Tell>)
>> 2) Literaturan eta beste testugintza mota batzuetan, nabarmena izan da,
>> itzulpenaren bitartez zein bestela, azken urteotan euskarazko idazketan egin
>> den aurrerapausoa, eta, baldintza onetan, gero eta gaiago gara ia edozein
>> erregistrotan emaitza onak lortzeko, itzultzaile-testugile trebeen
>> esperientzia hori baliatuz eta baliabide egokiak izanez. (EHU-KO EUSKARA
>> ZERBITZUA: EREDUAK ONTZEKO BIDEAK LANTZEN
>> <http://www.ehu.es/documents/2430735/2730484/LIBURUAehuei10-05.pdf>Juan
>> Garzia Garmendia
>> <http://www.ehu.es/documents/2430735/2730484/LIBURUAehuei10-05.pdf>)
>>
>> Elhuyar Hiztegian (http://www.euskara.euskadi.net/) izen bezala agertzen
>> da, bakarrik, ez dago adjektibo edo izenondo bezala. Hori izan daiteke
>> agian arraro egitearen arrazoia?
>>
>> Mila esker, aldez aurretik.
>>
>> Maite
>>
>> Maite Darceles mdarceles a bildua hobest.es • www.hobest.es •
>> maitedarceles.blogspot.com [image: Facebook]
>> <http://www.facebook.com/maite.darceles> [image: Twitter]
>> <https://twitter.com/maitheda> [image: LinkedIn]
>> <http://www.linkedin.com/profile/view?id=50790045&trk=hb_tab_pro_top> [image:
>> Scoop.It]
>> <http://www.scoop.it/t/hezkuntza-eraldatzen-transformando-la-educacion> [image:
>> Hobest] <http://hobest.es>
>>
>>
>>
>
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20141210/9fa9aefc/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago