[itzul] "Foto tamaño carnet"

Daniel Luján Cazalilla dlujan a bildua iec.cat
As, Ots 11, 12:37:29, CET 2014


Nola erran hiztegian

http://www.nolaerran.org/?h=photo&z=lit

photo <http://www.nolaerran.org/?h=photo&z=lit> 

[...] photo d'identité nortasun ageriko argazki 

 

Daniel Luján

 

De: Patxi Petrirena [mailto:petrirena a bildua gmail.com] 
Enviat: dimarts, 11 / febrer / 2014 11:23
Per a: ItzuL
Tema: Re: [itzul] "Foto tamaño carnet"

 

NIk "aurpegi-argazki (txiki)" esango nioke.

 

Gilen Mejuto<gilenmejuto a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko otsailak 11 10:27):

Kaixo,

Badakit Hego Euskal Herrian gaudela eta espainolaren mendeko garela, baina nik ahalaz saihestuko nuke adiera biko "karnet" terminoa testu jasoetan.

"Txartel" hitzari dagokionez, oso anbiguoa iruditzen zait, batez ere tarjeta esanahitik haragoko erabileretan. Ikusi besterik ez dago zer emaitza dakarren Interneteko Elhuyar Hiztegiko itzulpenetan egindako bilaketak:

txartel: billete, boleta, boleto, bono, carné, cartilla, credencial, entrada, ficha, localidad, marbete, papeleta, participación, pasaje, tarjeta, tarjeta de visita, ticket, tique, tíquet, vale, volante.

Agian "nortasun agiri"-ren ildotik jota argiago geratuko litzateke kontua: "NA (neurriko) argazki", "NAN (neurriko) argazki", "Pasaporte (neurriko) argazki"...




 

 

Patricia Jorge Kuartango<kuartango a bildua gmail.com> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko otsailak 11 09:45):

	 

	Hobe "txartelerako argazkia" orduan?

	 

	kbiguri<kbiguri a bildua yahoo.es> igorleak hau idatzi zuen (2014(e)ko otsailak 11 09:30):

	Karneterako argazkia karneterako da. 
	
	Koldo Biguri

	
	El 2014 ots 11, a las 08:28, Patricia Jorge Kuartango <kuartango a bildua gmail.com> escribió:

		Egun on guztioi:

		Udal-kiroldegiko bonua egiteko hori eskatzen dute, besteak beste. Googlen "karnet neurriko argazkia" ageri da han eta hemen, "karneterako argazkia" ere aurkitu du lankide batek, Nafarroako webgune batean...

		Nola emango zenukete?

		Eskerrik asko!

	 




-- 
Gilen Mejuto
Freelance Translator

 

-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20140211/78c4b0f2/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago