[itzul] hacer la cuņa > ziria egin?
Bakartxo ARRIZABALAGA
bakartxo.arrizabalaga a bildua orange.fr
Lar, Ots 7, 17:37:42, CET 2015
Baina ziatzea ez da frenatzea, atzeraka jotzea baizik.
Bakartxo
> Message du 07/02/15 12:03
> De : "ALBERDI GOROSTIAGA, ANDRES MARIA"
> A : "ItzuL"
> Copie ā :
> Objet : Re: [itzul] hacer la cuņa > ziria egin?
>
> Hiztegi Batuko "ziatu" (= "atzerantz arraun egin") aditzetik abiatuta, egokia litzateke agian Getarian-eta erabiltzen dugun "zia egin" [ziya egin] terminoa. Abantean doan txalupa "frenatu" nahi denean, zia egiten [ziya egiten] da, elurretan "kuņa" egitean lortzen den efektu bera lortzeko.
>
>
>
> -----Jatorrizko mezua-----
> Nork: Diez de Ulzurrun Sagala, Itziar (Itzultzailea:NAO/BON) [mailto:idiezdes a bildua cfnavarra.es]
> Bidaltze-data: or., 2015/02/06 14:15
> Nori: ItzuL
> Gaia: [itzul] hacer la cuņa > ziria egin?
>
> Egun on:
>
> Euskaraturiko testu bat zuzentzeko eskatu digute, eskiatzen ikasteko teknikei buruzkoa. Gaztelaniazko cuņa, semi cuņa eta hacer la cuņa emateko, ziri , ziri erdia eta ziria egin erabili dituzte euskaraz. Ez zaigu oso aproposa iruditzen frenatzeko eta biratzeko teknika horri ziri esatea euskaraz.
> Han eta hemen begiratu eta ez dugu taxuzko ordainik aurkitu, baina mirubuztana (mirubuztan erdia...) erabil litekeela uste dugu.
>
> Beste proposamenik?
>
> Eskerrik asko,
>
> Mikel Taberna eta Itziar Diez de Ultzurrun
>
> [cid:image001.jpg a bildua 01D04216.874823B0]
>
>
>
> [ winmail.dat (45.8 Ko) ]
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20150207/f3c799e4/attachment.html>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago