[itzul] hacer la cuņa > ziria egin?

Bakartxo ARRIZABALAGA bakartxo.arrizabalaga a bildua orange.fr
Lar, Ots 7, 17:37:42, CET 2015


Baina ziatzea ez da frenatzea, atzeraka jotzea baizik.
Bakartxo
 
 
 
 
> Message du 07/02/15 12:03
> De : "ALBERDI GOROSTIAGA, ANDRES MARIA" 
> A : "ItzuL" 
> Copie ā : 
> Objet : Re: [itzul] hacer la cuņa > ziria egin?
> 
> Hiztegi Batuko "ziatu" (= "atzerantz arraun egin") aditzetik abiatuta, egokia litzateke agian Getarian-eta erabiltzen dugun "zia egin" [ziya egin] terminoa. Abantean doan txalupa "frenatu" nahi denean, zia egiten [ziya egiten] da, elurretan "kuņa" egitean lortzen den efektu bera lortzeko.
> 
> 
> 
> -----Jatorrizko mezua-----
> Nork: Diez de Ulzurrun Sagala, Itziar (Itzultzailea:NAO/BON) [mailto:idiezdes a bildua cfnavarra.es]
> Bidaltze-data: or., 2015/02/06 14:15
> Nori: ItzuL
> Gaia: [itzul] hacer la cuņa > ziria egin?
> 
> Egun on:
> 
> Euskaraturiko testu bat zuzentzeko eskatu digute, eskiatzen ikasteko teknikei buruzkoa. Gaztelaniazko cuņa, semi cuņa eta hacer la cuņa emateko, ziri , ziri erdia eta ziria egin erabili dituzte euskaraz. Ez zaigu oso aproposa iruditzen frenatzeko eta biratzeko teknika horri ziri esatea euskaraz.
> Han eta hemen begiratu eta ez dugu taxuzko ordainik aurkitu, baina mirubuztana (mirubuztan erdia...) erabil litekeela uste dugu.
> 
> Beste proposamenik?
> 
> Eskerrik asko,
> 
> Mikel Taberna eta Itziar Diez de Ultzurrun
> 
> [cid:image001.jpg a bildua 01D04216.874823B0]
> 
> 
>
> [ winmail.dat (45.8 Ko) ]
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20150207/f3c799e4/attachment.html>


ItzuL posta zerrendari buruzko informazio gehiago