[itzul] Un abrazo en Jel
jon-agirre a bildua ej-gv.es
jon-agirre a bildua ej-gv.es
Al, Abe 10, 17:23:16, CET 2012
Nik ez nuke "JELen agur" erabiliko. Batez ere, erdaraz erabili izan da esamolde hori, baina euskaraz ematekotan (ez dakit nola eman izan den) "Un abrazo en JEL" "Besarkada bat, JEL lagun" hobetsiko nuke.
Jon
________________________________
Nork: Errea Irisarri, Alberto (Itzultzailea:NAO/BON) [mailto:N223121 a bildua cfnavarra.es]
Bidaltze-data: lunes, 10 de diciembre de 2012 11:05
Nori: ItzuL
Gaia: Re: [itzul] Un abrazo en Jel
Una manera de saludar popularizada entre jeltzales en el pasado, aunque hoy se continúa escuchando, es "un saludo en JEL" o "JELen agur" en euskera <http://es.wikipedia.org/wiki/Euskera>
http://es.wikipedia.org/wiki/Jeltzale
Alberto Errea Irisarri
Itzultzaile-interpretea
Nafarroako Aldizkari Ofiziala
Tfno: 848421236
________________________________
De: Edurne de Arriba Madrazo [mailto:edurne_dearriba a bildua hotmail.com]
Enviado el: lunes, 10 de diciembre de 2012 11:02
Para: Itzul Postaria Galderak
Asunto: [itzul] Un abrazo en Jel
Gutun baten agurrean "Un abrazo en Jel" dio.
"Jel" horren esanahia ezagutzen al duzue? Jeltzaletasunarekin harremana al du? Eta euskaraz itzulpenik?
(Eskerrik asko kabiratu/habiratu gaiari egindako ekarpenengatik)
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20121210/33a66f65/attachment.html>
-------------- hurrengo zatia --------------
Testu hutsa ez zen mezu bat ezabatu egin da...
Izena: marca_outlook_interior.jpg
Mota: image/jpeg
Tamaina: 13533 bytes
Azalpena: ez dago erabilgarri
URL : <https://postaria.com/pipermail/itzul/attachments/20121210/33a66f65/attachment.jpg>
ItzuL posta zerrendari buruzko
informazio gehiago