"2007-ko Martxoa" Izeneko Artxiboa. Mezuen ordena: gaia
Hasi: Ast, Mar 1, 11:37:34, CET 2007
Amaitu: Or, Mar 30, 17:07:12, CEST 2007
Mezuak: 302
- [itzul] "guardias dormidos"
Jon Arbizu
- [itzul] "guardias dormidos"
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] "guardias dormidos"
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] "guardias dormidos"
Gotzon Egia
- [itzul] "guardias dormidos"
Jon Arbizu
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
Sergio Azkarate Beitia
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
xandonegi a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
Echegaray Agara, Juan Pedro (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
Pello_Goikoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] "Pistoleras edo "cartucheras"
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] "Tres en raya"
Sergio Azkarate Beitia
- [itzul] "Tres en raya"
Patxi Angulo
- [itzul] (gairik gabea)
L-Arruti a bildua ej-gv.es
- [itzul] (gairik gabea)
Laxaro Azkune
- [itzul] aconcepción, aconceptivo
Josebe Etxebarria
- [itzul] aconcepción, aconceptivo
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Activo corriente
Laxaro Azkune
- [itzul] Activo corriente
xandonegi a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Activo corriente
aua a bildua ivap.es
- [itzul] agroforestal
Josu Etxeberria
- [itzul] agroforestal
Gotzon Egia
- [itzul] Aluminio de rotura
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Aluminio de rotura
Gotzon Egia
- [itzul] Aluminio de rotura
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Anulación - Rescisión nola bereizi euskaraz
BEREAU, José Juan
- [itzul] Anulación - Rescisión nola bereizi euskaraz
Gotzon Egia
- [itzul] Anulación - Rescisión nola bereizi euskaraz
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] aparamenta
Ana Martin
- [itzul] aparamenta
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] aparamenta
Alfontso Mujika
- [itzul] aposentador mayor
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] aposentador mayor
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] aposentador mayor
Xan
- [itzul] aposentador mayor
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] aposentador mayor
Karlos del Olmo Serna
- [itzul] aposentador mayor
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] aposentador mayor
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] aposentador mayor
Gotzon Egia
- [itzul] aposentador mayor
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] aposentador mayor
Karlos del Olmo Serna
- [itzul] aposentador mayor
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] arrunt+tzat
Inaki Luzuriaga
- [itzul] a titulo postumo
Kulturgintza
- [itzul] a titulo postumo
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] a titulo postumo
Kulturgintza
- [itzul] a titulo postumo
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] a titulo postumo
Kulturgintza
- [itzul] Bahira M. Abdulatif
Gotzon Egia
- [itzul] Bahituren gaineko zalantza
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] Bahituren gaineko zalantza
mazkarate a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Bahituren gaineko zalantza
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] Bahituren gaineko zalantza
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] Bahituren gaineko zalantza
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] Beste itzulpen bat
Josu Etxeberria
- [itzul] Beste itzulpen bat
itziar
- [itzul] Beste itzulpen bat
Josu Etxeberria
- [itzul] cajero multiservicio
Kulturgintza
- [itzul] cajero multiservicio
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] cajero multiservicio
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] cajero multiservicio
Kulturgintza
- [itzul] cajero multiservicio
ARTEZ Itzulpengintza
- [itzul] carril bici
CCI Euskera
- [itzul] carril bici
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] carril bici
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] carril bici
Gotzon Egia
- [itzul] carril bici
Juana_Lasa a bildua donostia.org
- [itzul] Carril bici
"Arbizu Barona, Víctor"
- [itzul] carril bici + argitalpen baten ezaugarriak
Jon Arbizu
- [itzul] collarín
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] comunidad de prácticas
Legazpiko Udala - Euskara
- [itzul] Darse un baño de multitudes
Kepa Diegez
- [itzul] Darse un baño de multitudes
INAZIO USARRALDE
- [itzul] Darse un baño de multitudes
p-etxezarraga a bildua ej-gv.es
- [itzul] Darse un baño de multitudes
Kepa Diegez
- [itzul] desintegrazio + erdi?
Patxi Angulo
- [itzul] desintegrazio + erdi?
Alfontso Mujika
- [itzul] Dormirse en los laureles
Kontzejupetik
- [itzul] EHEren eskaera
BEREAU, José Juan
- [itzul] Elekak Wordfasten web gunea lokalizatu du
Elena Garcia Berasategi
- [itzul] Elekak Wordfasten web gunea lokalizatu du
3ARRANO
- [itzul] Elur madolo
Kepa Diegez
- [itzul] Elur madolo
Antton Olano
- [itzul] Elur madolo
Kepa Diegez
- [itzul] embarrado
Ana Martin
- [itzul] embarrado
Alfontso Mujika
- [itzul] Ephemeris
Gotzon Egia
- [itzul] equiparación de poder adquisitivo
maria
- [itzul] equiparación de poder adquisitivo
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] equiparación de poder adquisitivo
Itziar Navarro
- [itzul] equiparación de poder adquisitivo
Itziar Navarro
- [itzul] equiparación de poder adquisitivo
maria
- [itzul] equivalente
maria
- [itzul] equivalente
sape a bildua euskalerria.org
- [itzul] equivalente
Alfontso Mujika
- [itzul] ER: Espelta
Ander Irizar
- [itzul] ER: Superencerado
UEMA.Aizbea Renteria
- [itzul] erakusgunea
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Espelta
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Espelta
vegiluz a bildua ej-gv.es
- [itzul] Espelta
Mendiola Agirre, Aitzol (Educación)
- [itzul] Espelta
Arrizabalaga, Bakartxo
- [itzul] Espelta
garbine mendizabal
- [itzul] euskara-poloniera hiztegia
Jone Aldamiz Echebarria Leizaola
- [itzul] euskara-poloniera hiztegia
ARTEZ Itzulpengintza
- [itzul] Euskarazko itzultzaileak
Paúl Picado
- [itzul] Euskarazko itzultzaileak
hekoepa a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] excepto residentes
Ortzuri Olaetxea
- [itzul] excepto residentes
gegia a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] excepto residentes
Leire Ibarra
- [itzul] Eztularen onomatopeia
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] Eztularen onomatopeia
Jone Aldamiz Echebarria Leizaola
- [itzul] Eztularen onomatopeia
Tradu01
- [itzul] Eztularen onomatopeia
Miren Ibarluzea Santisteban
- [itzul] Eztularen onomatopeia
Ana Morales
- [itzul] Eztularen onomatopeia
Jone Aldamiz Echebarria Leizaola
- [itzul] Eztularen onomatopeia
Maribi
- [itzul] FESTIVAL FEMENINO PUBLICITARIO
Arantzazu
- [itzul] FESTIVAL FEMENINO PUBLICITARIO
ARTEZ Itzulpengintza
- [itzul] FESTIVAL FEMENINO PUBLICITARIO
Miren Ibarluzea Santisteban
- [itzul] FESTIVAL FEMENINO PUBLICITARIO
Josu Etxeberria
- [itzul] FESTIVAL FEMENINO PUBLICITARIO
Josu Etxeberria
- [itzul] FESTIVAL FEMENINO PUBLICITARIO
gegia a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Fotografía tamaño carné
Rey Escalera, Fernando (Itzultzailea:NAO/BON)
- [itzul] Fotografía tamaño carné
Arrizabalaga, Bakartxo
- [itzul] Fotografía tamaño carné
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] Galdurik nabil
Josu Etxeberria
- [itzul] Galdurik nabil
Kulturgintza
- [itzul] Galdurik nabil
gegia a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Galdurik nabil
Josu Etxeberria
- [itzul] Gestión común
Laxaro Azkune
- [itzul] Gestión común
Alfontso Mujika
- [itzul] Gestión común
Laxaro Azkune
- [itzul] hitz batekin arazoak
Josebe Etxebarria
- [itzul] hitz batekin arazoak
Ander Altuna
- [itzul] hitz batekin arazoak
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] hitz batekin arazoak
Josebe Etxebarria
- [itzul] hitz batekin arazoak
Xabier Aristegieta
- [itzul] horizonte de los justos
anaisabel.morales a bildua ehu.es
- [itzul] horizonte de los justos
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] IATE
Gotzon Egia
- [itzul] Igualdad notable
itziar
- [itzul] Igualdad notable
Iratxe Lopez Basarrate
- [itzul] ilgora eta itsasgora
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] ilgora eta itsasgora
marta
- [itzul] ilgora eta itsasgora
Laxaro Azkune
- [itzul] ilgora eta itsasgora
Alberto Martinez de la Cuadra
- [itzul] ingurumen testuko hizkera
Josu Etxeberria
- [itzul] ingurumen testuko hizkera
itziar
- [itzul] ingurumen testuko hizkera
Alfontso Mujika
- [itzul] ingurumen testuko hizkera
Josu Etxeberria
- [itzul] Interkomunitario??
Josu Etxeberria
- [itzul] Interkomunitario??
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Interkomunitario??
Josu Etxeberria
- [itzul] Interkomunitario??
Gotzon Egia
- [itzul] Interkomunitario??
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] Interneteko ezjakinkeriak
Aixe, S. L.
- [itzul] Interneteko ezjakinkeriak
Xan
- [itzul] interpreteak Kaliforniako ospitaleetan
Josebe Etxebarria
- [itzul] interpreteak Kaliforniako ospitaleetan
Gotzon Egia
- [itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 34 bilduma, 14. zenbakia
"Arbizu Barona, Víctor"
- [itzul] ItzuL Mezu-Bilduma, 34 bilduma, 14. zenbakia
Amaia Lasheras
- [itzul] Itzulpen anitz ditut zehaztu gabe
Josu Etxeberria
- [itzul] Itzulpen anitz ditut zehaztu gabe
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] Itzulpen anitz ditut zehaztu gabe
itziar
- [itzul] Itzultzaileak behar ditugu
Arin-arin
- [itzul] Izugarri arrazionala
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] Izugarri arrazionala
altxupere a bildua euskalerria.org
- [itzul] Izugarri arrazionala
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Izugarri arrazionala
Joserra_Beloki a bildua donostia.org
- [itzul] Izugarri arrazionala
Joserra_Beloki a bildua donostia.org
- [itzul] Izugarri arrazionala
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] JUBILACIÓN PARCIAL CON TRABAJADOR RELEVISTA
o-lertxundi a bildua ivap.es
- [itzul] JUBILACIÓN PARCIAL CON TRABAJADOR RELEVISTA
Joxe Mari Berasategi
- [itzul] Kaukasiar ala kaukasoar?
Ander Altuna
- [itzul] Kaukasiar ala kaukasoar?
Alfontso Mujika
- [itzul] Laguntza!!
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Laguntza!!
Jone Aldamiz Echebarria Leizaola
- [itzul] Laguntza!!
itziar
- [itzul] Laguntza!!
Aixe, S. L.
- [itzul] Laguntza!!
Arrizabalaga, Bakartxo
- [itzul] Laguntza!!
Josu Etxeberria
- [itzul] Laguntza!!
Xabier Aristegieta
- [itzul] Liberatorio
jrbilbao a bildua bbk.es
- [itzul] Liberatorio
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] Liberatorio
Alfontso Mujika
- [itzul] Liberatorio
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] Luvisol
Josu Etxeberria
- [itzul] Luvisol
Gotzon Egia
- [itzul] Luvisol
Josu Etxeberria
- [itzul] madre agobiada
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] madre agobiada
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] marcadores textuales
Arantzazu
- [itzul] marcadores textuales
Laxaro Azkune
- [itzul] Movilmetraje
Ainara Estarrona
- [itzul] Movilmetraje
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] Movilmetraje
Ainara Estarrona
- [itzul] Movilmetraje
itziar
- [itzul] Movilmetraje
Ainara Estarrona
- [itzul] Movilmetraje
Gotzon Egia
- [itzul] Movilmetraje
Ainara Estarrona
- [itzul] Movilmetraje
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Movilmetraje
Miren Ibarluzea Santisteban
- [itzul] Movilmetraje
Ainara Estarrona
- [itzul] Movilmetraje
Ainara Estarrona
- [itzul] Movilmetraje
xandonegi a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Movilmetraje???
Mikel Morris
- [itzul] Movilmetraje???
Ainara Estarrona
- [itzul] más dificil todavía
Kepa Diegez
- [itzul] más dificil todavía
Olatz Zabaleta
- [itzul] naturalistico
Josu Etxeberria
- [itzul] naturalistico
Arantzazu
- [itzul] naturalistico
Josu Etxeberria
- [itzul] naturalistico
Antton Gurrutxaga
- [itzul] Nave nido
Terminologia BITEZ LOGOS
- [itzul] Nave nido
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] NIVA
Arkaitz
- [itzul] NIVA
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] NIVA
Alfontso Mujika
- [itzul] NIVA
Gotzon Egia
- [itzul] ofiziala
Josu Etxeberria
- [itzul] ofiziala
Gotzon Egia
- [itzul] ofiziala
Arantzazu
- [itzul] ofiziala 2
Josu Etxeberria
- [itzul] ofiziala 2
txema
- [itzul] ofiziala 2
Gotzon Egia
- [itzul] ofiziala 2
Arantzazu
- [itzul] Ondasun-erkidegoko estatutuak euskaraz
Amaia Lasagabaster
- [itzul] Open Internacional de Ajedrez de Semirrápidas Padre Arrupe
Agurtzane Mallona
- [itzul] Open Internacional de Ajedrez de Semirrá pidas Padre Arrupe
Agurtzane Mallona
- [itzul] ortofotografía
Josu Etxeberria
- [itzul] ortofotografía
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] ortofotografía
Asier Sarasua
- [itzul] Ortotipografia dela eta
Sergio Azkarate Beitia
- [itzul] Ortotipografia dela eta
jon-agirre a bildua ej-gv.es
- [itzul] Policia foral
Paúl Picado
- [itzul] Policia foral
Uxue Royo Pozueta
- [itzul] Policia foral
Paúl Picado
- [itzul] Policia foral
Uxue Royo Pozueta
- [itzul] Principio de acuerdo
Amaia Lasheras
- [itzul] programa marco ambiental
Josu Etxeberria
- [itzul] programa marco ambiental
o-lertxundi a bildua ivap.es
- [itzul] Proposamenik?
Josu Etxeberria
- [itzul] Proposamenik?
gegia a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] Recerco
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Recerco
altxupere a bildua euskalerria.org
- [itzul] replano
Josu Etxeberria
- [itzul] replano
Arkaitz
- [itzul] replano
Josu Etxeberria
- [itzul] Santa y Real Casa de Misericordia
Kulturgintza
- [itzul] Santa y Real Casa de Misericordia
Jasone Larrinaga
- [itzul] Santa y Real Casa de Misericordia
Mikel Erro
- [itzul] Santa y Real Casa de Misericordia
Kulturgintza
- [itzul] Seguro, validez...
Iñigo Fernández
- [itzul] Seguro, validez...
Hori-Hori, L.S.A
- [itzul] Seguro, validez...
Gotzon Egia
- [itzul] Seguro, validez...
Iñigo Fernández
- [itzul] Seguro, validez...
Josu Etxeberria
- [itzul] Servicios turísticos artesanos
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Servicios turísticos artesanos
Aixe, S. L.
- [itzul] Servicios turísticos artesanos
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] servidumbre
Josu Etxeberria
- [itzul] servidumbre
Gotzon Egia
- [itzul] siempreniña
Arkaitz
- [itzul] siempreniña
Gotzon Egia
- [itzul] siempreniña
Arkaitz
- [itzul] siempreniña
karlos_del_olmo a bildua donostia.org
- [itzul] siempreniña
xandonegi a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] SIEMPRENIÑA
"Arbizu Barona, Víctor"
- [itzul] siempreniña
Xan
- [itzul] siglekin nola jokatu
Josu Etxeberria
- [itzul] siglekin nola jokatu
Irati Maranon
- [itzul] siglekin nola jokatu
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] siglekin nola jokatu
Amaia Lasheras
- [itzul] siglekin nola jokatu
Paúl Picado
- [itzul] si y solo si
sara a bildua euskal.deusto.es
- [itzul] si y solo si
LARRINAGA LARRAZABAL, ASIER
- [itzul] si y solo si
Aixe, S. L.
- [itzul] si y solo si
Joana Garmendia
- [itzul] subquery
Agurtzane Mallona
- [itzul] subquery
Paúl Picado
- [itzul] subquery
Agurtzane Mallona
- [itzul] Superencerado
UEMA.Aizbea Renteria
- [itzul] Superencerado
Alfontso Mujika
- [itzul] Superencerado
z-nikolas a bildua ej-gv.es
- [itzul] tal y como desean verse percibidos por otros iguales
Jone Aldamiz Echebarria Leizaola
- [itzul] tal y como desean verse percibidos por otros iguales
Berasategi Zurutuza, Joxe M.
- [itzul] tal y como desean verse percibidos por otros iguales
xandonegi a bildua gipuzkoa.net
- [itzul] tal y como desean verse percibidos por otros iguales
Arrizabalaga, Bakartxo
- [itzul] tal y como desean verse percibidos por otros iguales
Jone Aldamiz Echebarria Leizaola
- [itzul] tal y como desean verse percibidos por otros iguales
Jone Aldamiz Echebarria Leizaola
- [itzul] Tradosen zenbaketak
Paúl Picado
- [itzul] udal ordenantza euskeratuta?
Ayuntamiento Gordexola
- [itzul] udal ordenantza euskeratuta?
Ayuntamiento Gordexola
- [itzul] William Steig
Ales_Bengoetxea a bildua donostia.org
- [itzul] Zalantza
Itzuliz Itzulpen Zerbitzua
- [itzul] Zalantza
aua a bildua ivap.es
- [itzul] Zalantza
Aixe, S. L.
- [itzul] zerrendakide batzuen bila: Miren Iriarte eta Itziar Diez de Ultzurrun
Ana Morales
Azkenengo mezua:
Or, Mar 30, 17:07:12, CEST 2007
Artxibatuta: Ast, Maiatza 11, 21:48:47, CEST 2017
Artxibo hau sortzeko
Pipermail 0.09 (Mailman edition) erabili da.